- 拼音版原文全文
曲 江 独 行 招 张 十 八 唐 /白 居 易 曲 江 新 岁 后 ,冰 与 水 相 和 。南 岸 犹 残 雪 ,东 风 未 有 波 。偶 游 身 独 自 ,相 忆 意 如 何 ?莫 待 春 深 去 ,花 时 鞍 马 多 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鞍马(ān mǎ)的意思:鞍马是一个指代骑马的动作,也可用来比喻人的姿态或能力。
残雪(cán xuě)的意思:指残余的雪,比喻事物的残余或遗留。
春深(chūn shēn)的意思:形容春天已经深入到了人们生活的方方面面。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
独自(dú zì)的意思:单独、孤独地。
曲江(qǔ jiāng)的意思:曲江是一个地名,也指代了一种美丽的风景。在成语中,曲江常用来形容风景如画,美不胜收。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
未有(wèi yǒu)的意思:从未有过,以前没有过的事情。
相忆(xiāng yì)的意思:相互怀念、相互思念
相和(xiāng hè)的意思:相互协调一致,和谐相处。
新岁(xīn suì)的意思:新的一年;新年
- 注释
- 曲江:唐代长安城的一个著名景点,有美丽的池塘和园林。
新岁:新年。
冰与水相和:形容冬季即将过去,冰开始融化,与水面混合在一起。
犹:仍然,还。
残雪:未融化的雪。
东风:指春风,常象征生机和希望。
波:此处指水面的波纹。
偶游:偶然的出游。
身独自:独自一人。
相忆:相互思念。
春深:春天晚期,接近暮春。
花时:花开的时节。
鞍马多:骑马的人多,形容游人如织。
- 翻译
- 新年过后游览曲江,冰块和水面交融一片。
南岸还有残留的积雪,东风还未吹起波澜。
偶然出游只有我一人,想起远方的朋友心意如何。
不要等到春天深处才离去,那时花期已过,骑马赏花的人会更多。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅初春的景象,诗人在曲江边独自漫步,观察到冰雪与水面相互融合,呈现出一种冬去春来的温馨画面。南岸尚存残雪,而东风轻拂,江面平静无波。诗人借此景致表达了对远方友人的思念之情。
"偶游身独自,相忆意如何" 这两句流露出诗人内心的孤寂感和深沉的怀旧之情,通过这个瞬间的情境,抒发了对亲朋好友不在身边时的心绪万千。同时,这也反映出古代文人对于朋友情谊的珍视。
最后两句 "莫待春深去,花时鞍马多" 表达了一种急迫感和行动上的决断。诗人提醒自己或是他人,不要等到春天过了头,而应该趁着花开之际,乘坐马匹,出行游历,以享受大自然的美好。
总体而言,这首诗通过对初春景色的细腻描绘,以及诗人内心情感的真挚抒发,展现了诗人深厚的情感和对生活美好的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。