《三代门.夏禹》全文
- 注释
- 尧:古代中国的一位贤明君主。
违天孽:违背天意的灾祸。
询谟:咨询谋略,指贤臣的建议。
顿免:立即避免。
洪波:滔天洪水。
碧虚:天空,这里指广阔的天地。
海内:天下,全国。
生灵:百姓,众生。
微:微小,比喻地位低微或力量薄弱。
伯禹:大禹,古代治水的大英雄。
- 翻译
- 尧帝违背天意,依赖贤臣的咨询和谋略,立刻避免了滔天洪水淹没天空的灾难。
天下百姓如同微小的生物面对大禹般的英雄,都应会随着洪流化作鱼儿得以生存。
- 鉴赏
此诗描绘了古代圣明君主尧与禹的形象,通过他们的智慧和才能,平息洪水之灾。"违天孽"指的是不顺应自然之变化,而"赖询谟"则表达了尧依靠自己的智慧和谋略来解决问题。"顿免洪波浸碧虚"则形象地描绘出尧禹二人如何迅速而有效地消除了洪水的威胁,使之不再泛滥成灾。
"海内生灵微伯禹"一句,强调了大禹在平治洪水中的伟大功绩,"尽应随浪化为鱼"则是比喻万物因其英明领导而安居乐业,仿佛连生物都能随着波涛转变成为自由自在的鱼类。
整首诗通过对古代圣主与英雄的颂扬,表达了作者对于理想领袖的向往和赞美,同时也反映出古人对于自然力量的敬畏以及智慧和勇气面对困难时所展现出的力量。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梅市
梅市柯山小系船,开篷惊起醉中眠。
桥横风柳荒寒外,月堕烟钟缥渺边。
客思况经孤驿路,诗情又入早秋天。
如今老病知何恨,判断江山六十年。