逐虏西踰海,平胡北到天。
- 拼音版原文全文
送 张 都 尉 东 归 唐 /岑 参 白 羽 绿 弓 弦 ,年 年 只 在 边 。还 家 剑 锋 尽 ,出 塞 马 蹄 穿 。逐 虏 西 逾 海 ,平 胡 北 到 天 。封 侯 应 不 远 ,燕 颔 岂 徒 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白羽(bái yǔ)的意思:白色的羽毛,喻指清白无辜、纯洁无暇的品质。
出塞(chū sài)的意思:出塞是指从边塞地区离开,也可以指从困境中解脱出来。
封侯(fēng hóu)的意思:指被封为侯爵,成为高官显贵的意思。
弓弦(gōng xián)的意思:比喻事物的力量、张力或紧张状态。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
马蹄(mǎ tí)的意思:形容速度快,声势大。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
岂徒(qǐ tú)的意思:不仅仅是
塞马(sāi mǎ)的意思:形容人或事物速度极快,如同飞马一样迅疾。
徒然(tú rán)的意思:徒然指的是毫无意义、空费心力的行为或事情。
燕颔(yàn hàn)的意思:形容人的颈项修长美丽,也形容人的仪态端庄。
只在(zhī zài)的意思:只存在于;只发生在某个特定的时间、地点或情况下
- 注释
- 白羽:白色的鸟羽,这里指装饰在弓上的羽饰。
绿弓弦:绿色的弓和弓弦,绿色常用于形容武器的华美。
年年:每年,常年。
边:边疆,边境。
还家:回到家,指从边疆回到家乡。
剑锋尽:剑尖磨尽,形容长期征战武器磨损严重。
出塞:离开中原地区,进入边塞地带。
马蹄穿:马蹄因长途跋涉而磨损穿透,形容路途遥远艰辛。
逐虏:追逐驱赶敌虏。
西踰海:向西越过大海,形容征战范围广远。
平胡:平定胡人,指战胜北方的游牧民族。
北到天:向北直到天边,形容征战的极致北界。
封侯:古代对有战功者的封赏,封为侯爵。
应不远:应该不会太远,指即将实现。
燕颔:燕子的下巴,这里比喻像班超那样有封侯之相。
岂徒然:岂是白白如此,表示不是没有意义或无效果的。
- 翻译
- 洁白的羽毛装饰着绿色的弓,年复一年守卫在边疆。
回家时剑锋已被磨损殆尽,出塞时马蹄都已踏穿。
向西追击敌虏跨越大海,向北平定胡人直达天边。
封侯之赏应该离我不远,像班超那样燕颔之相岂是白长的。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位武将的英勇与功绩,通过对其军事生涯的描述,抒发了送别之情。开篇“白羽绿弓弦,年年只在边”两句,设定了一个长期戍守边疆的场景,展现了武将的忠诚与坚守。
接着,“还家剑锋尽,出塞马蹄穿”两句,描绘了武将凯旋之时,剑锋磨损、战马蹄子经历风霜的形象,表达了他们在战争中所取得的胜利和付出的代价。
“逐虏西踞海,平胡北到天”两句,则展示了武将征战四方、平定边患的大业,疆域拓展到了极致,彰显了其英雄事迹。
最后,“封侯应不远,燕颔岂徒然”两句,预示着武将即将获得封侯的荣誉,其所取得的成就绝非虚幻。这既是对其军功的肯定,也是送别时对未来美好祝愿的一种表达。
整首诗通过对张都尉英雄事迹的回顾和赞扬,寄寓了作者对其英勇无畏、功绩显赫的崇敬之情,以及对其未来的期许与祝福。
- 作者介绍
- 猜你喜欢