《汉宫词三首·其二》全文
- 注释
- 鳷鹊楼:古代宫殿名,这里指代宫殿。
高:形容词,高大。
百尺墙:极言墙壁之高。
墙高:墙壁的高度。
元:同‘原’,本来。
碍:妨碍,阻止。
笙簧:笙和簧片,古代乐器。
君王:古代最高统治者。
对面:面对面,此处比喻君臣关系。
如天远:形容距离遥远,像天一样不可及。
梅娘:可能是指宫中的妃嫔或女子,以其名字代指女子。
不自量:没有自知之明,过于自信或轻视。
- 翻译
- 鳷鹊楼高耸入云,墙壁厚实百尺长。
尽管墙壁高,却丝毫不会影响笙簧声悠扬。
- 鉴赏
这首诗描绘了一座高耸的鳷鹊楼,楼墙虽高达百尺,却并未阻挡音乐的传播,笙簧之声依然悠扬。诗人以夸张的手法暗示了宫中君王与臣民之间的距离,仿佛君王的威严如同天一般遥不可及。最后一句“可笑梅娘不自量”,则暗讽了一位名叫梅娘的女子,她可能因为对宫中现实的无知或过于自信,做出了不切实际的判断。整体上,这首诗寓言性强,通过对比和讽刺,揭示了宫中等级森严的社会现实。
- 作者介绍
- 猜你喜欢