似璧悲三献,疑珠怯再投。
- 拼音版原文全文
璧 池 望 秋 月 唐 /张 子 容 凉 夜 窥 清 沼 ,池 空 水 月 秋 。满 轮 沉 玉 镜 ,半 魄 落 银 钩 。蟾 影 摇 轻 浪 ,菱 花 渡 浅 流 。漏 移 光 渐 洁 ,云 敛 色 偏 浮 。似 璧 悲 三 献 ,疑 珠 怯 再 投 。能 持 千 里 意 ,来 照 楚 乡 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半魄(bàn pò)的意思:形容精神不集中,心神不宁。
蟾影(chán yǐng)的意思:蟾影指的是月亮的倒影。比喻事物的形象或表面现象。
楚乡(chǔ xiāng)的意思:指楚国,也用来形容乡村的景色美丽。
空水(kōng shuǐ)的意思:指没有实质内容或价值的东西,空洞无物。
敛色(liǎn sè)的意思:指人脸色变得收敛,不再显露出内心的情感。
凉夜(liáng yè)的意思:指夜晚凉爽宜人,适合外出或活动的夜晚。
菱花(líng huā)的意思:形容人才出众,多才多艺。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
轻浪(qīng làng)的意思:指波浪平缓、轻柔的样子,比喻事情顺利、平稳。
三献(sān xiàn)的意思:指人们为了表达自己的忠诚、敬意或谦逊,而多次献上自己的贡献或供奉。
沈玉(shěn yù)的意思:指人脸色苍白无血色。
水月(shuǐ yuè)的意思:形容事物虚幻、不真实。
乡愁(xiāng chóu)的意思:对离开故乡或家乡的思念和忧伤之情
移光(yí guāng)的意思:移动光源,指转移注意力或改变视角。
银钩(yín gōu)的意思:指用银制成的钩子,比喻文采出众、书法绝妙。
玉镜(yù jìng)的意思:比喻女子的美貌。
千里意(qiān lǐ yì)的意思:形容思念之情深远。
- 注释
- 凉夜:清凉的夜晚。
窥:偷看,悄悄观看。
清沼:清澈的池塘。
池空:池水空明。
水月秋:映在水中的秋天月色。
满轮:一轮圆月。
沈:同‘沉’,下沉。
玉镜:比喻明亮如玉的水面。
半魄:半月的光辉。
落银钩:洒落在形如银钩的池边。
蟾影:月影,古代常以蟾蜍代指月亮。
摇轻浪:在微波中轻轻摇曳。
菱花:菱角的花,此处指菱花形状的水波纹。
渡浅流:倒映在浅浅流淌的水面上。
漏移:漏壶滴水的时间推移,古人用漏壶计时。
光渐洁:月光愈发洁净。
云敛:云层收敛。
色偏浮:月色显得更加飘浮。
似璧悲三献:像经历了三次祭祀后被抛弃的美玉一样悲叹,古人祭祀时常用璧,三献之后不再使用,以此象征月亮由盈转亏的过程。
疑珠怯再投:又像明珠畏惧再次被人投掷,暗喻月亮对月相变化的忧虑。
能持千里意:能够承载千里之外的情思。
来照楚乡愁:用皎洁的光芒照亮我这楚地的乡愁。
- 翻译
- 凉爽的夜晚,我悄悄窥视那清澈的池塘,只见池水空明,映着秋天的月色。
一轮圆月沉入如玉的镜面之中,半月的光辉洒落在犹如银钩般的池边。
月影在微波轻荡中摇曳,菱花倒映在浅浅流淌的水面。
随着时间推移,漏壶滴答,月光愈发洁净,云层收敛,月色却更显飘浮。
月亮仿佛为三次祭祀后被抛弃的美玉而悲叹,又似明珠畏惧再次被人投掷。
然而,它仍能承载千里之外的情思,用皎洁的光芒照亮我这楚地的乡愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋夜月光下的水景图。"凉夜窥清沼,池空水月秋"一句,通过对夜晚的凉意和池塘中明净的水面与秋天的月亮的描述,营造出一种静谧而又略带寒意的氛围。
"满轮沈玉镜,半魄落银钩"中的"满轮沈玉镜"形容水面的光泽如同沉着的玉镜,而"半魄落银钩"则以月亮的一部分投影来比喻其清辉璀璨,既描绘了明亮之美,也寓含了一丝孤独与冷清。
接下来的"蟾影摇轻浪,菱花渡浅流"一句,以蟾蜍的影子在水面上的摇曳来映衬出波光粼粼的水面,以及菱角通过细小的水流所构成的小景,生动地展现了自然界秋夜的宁静与和谐。
"漏移光渐洁,云敛色偏浮"则描绘时间在夜晚悄然流逝,星辰逐渐变得明亮,同时天边的云彩似乎也在聚集,显得飘渺而又不失其美丽。
诗人通过"似璧悲三献,疑珠怯再投"一句,表达了对古代贤士如璧、如珠般的人才不能被世间所用而产生的惋惜之情,似乎在感叹着历史的不公与自己的无力。
最后,"能持千里意,来照楚乡愁"表达了诗人想要以这份月光跨越千里的距离去抚慰远方故土的思念之情。整首诗通过对秋夜月景的细腻描绘,传递出诗人内心深处的孤寂感、历史感和乡愁。
总体来说,这是一首充满了诗意与哲理的佳作,它不仅展示了作者在自然美景面前的艺术表现,也反映了其对人生、历史与命运的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢