《春·其二》全文
- 翻译
- 翠绿的竹子投下阴影,仿佛为画墙增添色彩。
红色的芍药倚靠栏杆,映衬着春天的光芒。
- 注释
- 绿竹:翠绿的竹子。
移阴:投下阴影。
抹画墙:为画墙增添色彩。
倚栏:倚靠栏杆。
红药:红色的芍药。
殿春光:映衬春天的光芒。
风开:风吹开。
帘幕:窗帘。
催香篆:催促香气缭绕。
坐听:坐着聆听。
莺声:黄莺的鸣叫声。
春昼长:春天白天漫长。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象。诗人通过精细的观察,捕捉了春天的韵味和情调。"绿竹移阴抹画墙"一句,以一种柔和而生动的手法,将自然界的变化与庭院中的艺术装饰巧妙地结合起来,展现出诗人对美好生活细节的感受和欣赏。
"倚栏红药殿春光"则直接将读者带入了一个充满春意的地方。这里的"倚栏"不仅是身体的姿态,也传达了一种闲适的情怀;"红药"指的是美丽的花朵,它们在春日的阳光下更加鲜艳,似乎与诗人共同享受着这份春光。
接下来两句"风开帘幕催香篆,坐听莺声春昼长"则更深入地展现了春天的魅力。轻柔的风吹拂开了窗帘,带来了花的芬芳,同时也让室内外的界限变得模糊,使得空间更加宽广和自然。诗人在这样的环境中静坐下来,聆听着莺鸟的歌声,感受着春日的悠长,这是一种对美好生活的极致享受。
整首诗通过对景物的细腻描绘,展示了诗人对春天美好的感悟和内心的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄江南故人
曾向钱唐住,闻鹃忆蜀乡。
不知今夕梦,到蜀到钱唐。
题华严经诗
黼幄思贤已再三,诏书将拆紫泥缄。
嘉言一句利天下,何必金文更彻函。