《求李生画山水屏》全文
- 拼音版原文全文
求 李 生 画 山 水 屏 宋 /曾 几 乞 君 山 石 洪 涛 句 ,来 作 围 床 六 幅 屏 。持 向 岭 南 烟 雨 里 ,梦 成 江 上 数 峰 青 。
- 翻译
- 请求你用湘君山上的石头和洪涛之景,做成一幅幅的屏风围绕床边。
在岭南烟雨朦胧的环境中展示,让我在梦中也能看见江面上青翠的山峰。
- 注释
- 乞:请求。
君山:湖南岳阳楼附近的名胜,以传说中的湘君而闻名。
石洪涛:形容巨石和汹涌的波涛。
围床:围绕床铺的装饰品。
六幅屏:指六块屏风。
岭南:古代中国南方地区,包括现在的广东、广西等地。
烟雨:形容雾气迷蒙的雨水,营造出朦胧的意境。
梦成:在梦中形成或实现。
江上:指河流水面。
数峰青:几座青翠的山峰。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曾几的作品《求李生画山水屏》。诗人请求朋友李生画一幅山水屏风,希望他能以洪涛壮丽的山石为素材,绘制出六幅画面。想象这些画作在岭南烟雨中展示,仿佛能让人置身于梦境之中,感受到江面上青翠的峰峦,仿佛身临其境。诗人通过此诗表达了对山水画的热爱和对美好自然景色的向往,同时也体现了对友情的珍视,期待与朋友共享艺术之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
护国天王院故神霄玉清万寿宫也废圮略尽而规模尚极壮丽过之有感
太霄帝君神霄府,一日玺书行海宇。
筑宫奔走谁敢后,万牛挽材山作础。
步虚夜半落云间,玉磬漻漻鸾鹤舞。
帝师丞相领使君,侍晨校籍纷如雨。
洛阳临淮小睥睨,御史立奏投裔土。
从来桑门喜嘲竞,举国冠巾噤无语。
古传东海会扬尘,君看此地亦荆榛。
霓旌仙仗空遗堵,甃缺台倾知几春。
牧儿驱牛齧庭草,谁记剑佩来朝真。
斜阳却上笋舆去,沟水泠泠愁杀人。