《乐府体》全文
- 拼音版原文全文
乐 府 体 唐 /曹 邺 莲 子 房 房 嫩 ,菖 蒲 叶 叶 齐 。共 结 池 中 根 ,不 厌 池 中 泥 。
- 注释
- 莲子:莲蓬中的种子。
房房:形容莲子密集。
嫩:娇嫩,新鲜。
菖蒲:一种多年生草本植物,有香味。
叶叶:一片片。
齐:整齐。
共结:共同生长。
根:植物的根部。
不厌:不嫌弃,不厌恶。
泥:池塘中的淤泥。
- 翻译
- 莲子一颗颗娇嫩,菖蒲叶片片整齐。
它们深深扎根池底,对池中的淤泥并不嫌弃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的荷塘图景,其中莲子房房嫩,菖蒲叶叶齐,表现了池中植物的繁盛与和谐。"共结池中根,不厌池中泥"则透露出一种自然无为、顺应本性之意。诗人通过对自然美景的细腻描写,表达了一种对生命本真状态的赞美与向往。
乐府体作为中国古代诗歌的一种形式,以其结构严谨、音韵和谐而著称。这首诗正是运用了乐府体的特点,将自然景物之美与内心情感之寄寓融为一体,创造出了一幅生机勃勃又富有哲理的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢