酝馀霞醑香应在,染杀绡裙色未鲜。
- 诗文中出现的词语含义
-
芳心(fāng xīn)的意思:指对某人深深地爱慕之情。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
孤根(gū gēn)的意思:指事物独立存在,没有依靠或支持。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
李桃(lǐ táo)的意思:比喻人才出众,品德高尚。
西土(xī tǔ)的意思:西土指的是西方的国家或地区。
夏天(xià tiān)的意思:夏天指的是一年中的第三个季节,也是气温最高的季节。在成语中,夏天常常象征着炎热、热闹和繁忙。
雪霜(xuě shuāng)的意思:形容寒冷冰冻的天气。
艳发(yàn fā)的意思:形容头发黑亮、柔顺而有光泽。
一种(yī zhǒng)的意思:表示某种事物或情况的特定类型,强调事物或情况的独特性或特殊性。
早夏(zǎo xià)的意思:指夏季初早期的时间,也可指早春。
重叠(chóng dié)的意思:指两个或多个相同或相似的事物重叠在一起。
- 注释
- 孤根:异域的根茎。
西土:西方或远方的土地。
几时传:何时引入。
绛蕊:深红色的花瓣。
缃趺:浅黄色的花托。
艳发:盛开的花朵。
惭:逊色于。
李桃后:李子和桃子之后。
子成:结实。
酝馀:剩余的酿制。
霞醑:带有晚霞色彩的美酒。
香应在:香气应该还在。
染杀:使...失去颜色。
绡裙:轻薄的丝绸裙子。
一种芳心:这花的芬芳。
耐风雨:经得起风雨。
敢辞:不推辞。
重叠奏:再次绽放。
君筵:您的宴席。
- 翻译
- 这株异域的根茎何时被引入,早在夏天就开出了深红和浅黄的花朵。
虽然它的盛开比不上李子和桃子,但结实却在雪霜之前。
酿剩下的酒液香气应该还在,但染色的薄纱裙子颜色已不再鲜艳。
这种花儿的芬芳经得起风雨,怎会推辞在您的宴席上再次绽放。
- 鉴赏
这首诗描绘了榴花的美丽和坚韧,通过细腻的笔触展现了诗人对自然之美的深切感悟。首句“孤根西土几时传”暗示榴花不为人知,其生长环境可能是偏远的地方。“绛蕊缃趺早夏天”则描写榴花在初夏时节开放,色彩鲜艳,如同绸缎一般柔美。
接下来的“艳发虽惭李桃后,子成犹占雪霜前”表达了榴花虽然比不上李、桃等花的艳丽,但其果实在严寒中依然成熟,这种坚韧不拔令人赞叹。这里也隐含了诗人对榴花独特品质的欣赏。
“酝馀霞醑香应在,染杀绡裙色未鲜”则是说榴花的花瓣中蕴含着淡雅的香气,这种香气尚未完全散发,就如同轻薄的丝绸被染上了颜色,但这种颜色还不够鲜明。
最后,“一种芳心耐风雨,敢辞重叠奏君筵”表达了榴花在风雨中依然保持其芬芳,这种坚韧不拔之美足以让诗人大胆地将它推荐给君主。这也反映出诗人对自然界的深切理解和情感寄托。
整首诗通过对榴花生长环境、外貌特征、坚韧品质等方面的细致描写,展现了诗人独到的审美眼光和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢