《嘲卖药翁》全文
- 拼音版原文全文
嘲 卖 药 翁 唐 /李 群 玉 劚 尽 春 山 土 ,辛 勤 卖 药 翁 。莫 抛 破 笠 子 ,留 作 败 天 公 。
- 注释
- 斸:挖掘。
尽:全部。
春山:春天的山。
土:泥土。
辛勤:勤劳。
卖药翁:卖药的老人。
莫:不要。
抛:丢弃。
破笠子:破旧的斗笠。
留:保留。
作:当作。
败天公:抵挡老天爷的风雨。
- 翻译
- 挖光了春天山上的泥土,辛勤的老药农在劳作。
别丢掉你的破斗笠,也许能派上用场,抵挡风雨。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位农夫辛勤劳作的场景,通过对比反衬出卖药人的不务正业。"斸尽春山土"表明农夫为了生计在春天的山上辛勤耕作;"辛勤卖药翁"则指卖药的人虽然也很辛苦,但这种行当往往被视为不稳定甚至可疑的职业。诗人通过对农夫劳作的描写,暗示读者应该珍惜和尊重真正的劳动成果,而不是像破笠子一样轻易放弃或毁坏这些辛勤的成果。最后一句"留作败天公"可能是在提醒人们即使是自然界(天公)的失败,也要有所保留,体现了诗人对自然和劳动的尊重态度。这首诗不仅展示了李群玉对农夫生活的同情,更表现出他对社会现实的深刻洞察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
阳春曲
绮疏旭日春风寒,风吹落花飘井栏。
飞来飞去玉柱端,美人掩镜鸣双环。
雕琴纤指当窗弹,含宫咀商曲欲殚。
辽然流想心不欢,天山积雪久未乾。
尺书欲寄陇道难,安能随风到玉关。
闺阴早霜岁欲阑,红颜寂寞空长叹。