- 诗文中出现的词语含义
-
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
曹溪(cáo xī)的意思:指人们不顾个人得失,坚定地追求正义和道义。
翠岚(cuì lán)的意思:翠岚是指青山绿水,景色优美的意境。
滴翠(dī cuì)的意思:形容绿色鲜艳、如珠玉般美丽。
海外(hǎi wài)的意思:指海洋之外的国外地区。
何堪(hé kān)的意思:形容遭遇困境或不幸时,感到无法承受或难以忍受。
江南(jiāng nán)的意思:江南是指中国南方的江苏、浙江一带,也用来形容美丽的南方风景。在成语中,江南多指江苏、浙江一带的地域。
惊起(jīng qǐ)的意思:突然惊醒或惊动
来往(lái wǎng)的意思:互相往来、交流
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
迁海(qiān hǎi)的意思:指移居到远离故乡的地方,比喻离开家乡到异地谋生。
毵毵(sān sān)的意思:形容头发稀疏、稀少。
山鸡(shān jī)的意思:指在山中栖息的鸟类,也泛指山中的野禽。
濯足(zhuó zú)的意思:指洗净脚足,泛指放松休息,解除疲劳。
似曾(sì céng)的意思:感觉似曾相识或曾经经历过的感觉。
征衣(zhēng yī)的意思:指战时动员民众,征用衣物供军队使用。
- 注释
- 何堪:难以承受。
曹溪:地名,位于广东,以泉水著名。
迁:迁移。
江南:指长江以南地区,这里泛指南方。
濯足:洗脚。
鸣空涧:空旷山谷中的回声。
征衣:远行者的衣服。
翠岚:绿色的山岚。
遣:派遣,引起。
毵毵:形容雨或花落下的样子,细长而密。
- 翻译
- 七年间的频繁往返,我内心如何承受,再次品尝曹溪的甘甜泉水。
在梦中仿佛已迁移到海外,醉酒中却不知不觉已到达江南。
洗脚时水波荡漾,空谷回响,雾气环绕着征衣,滴滴答答落在青翠山峦。
是谁让山鸡突然惊飞,半山腰洒落如丝的花瓣雨。
- 鉴赏
这首诗是北宋文学家、书画家苏轼的作品,名为《过岭二首(其二)》。从诗中可以感受到诗人对自然景观的细腻描绘和深厚的情感。
"七年来往我何堪," 这两句表达了诗人对于时光流逝、人生变迁的感慨,以及面对这种变化自己内心的承受能力。"又试曹溪一勺甘" 则透露出诗人在旅途中寻找安慰和享乐的情怀。
接下来的两句 "梦里似曾迁海外,醉中不觉到江南",表达了诗人内心对于远方的向往,甚至在梦境和醉酒之中也无法抑制这种对远离故土的思念。
"波生濯足鸣空涧,雾绕征衣滴翠岚" 描述的是旅途中的自然景象,其中水流声响、湿润的山涧和缭绕在身上服饰上的雾气,都为诗人提供了丰富的感官体验。
最后两句 "谁遣山鸡忽惊起,半岩花雨落毵毵" 描写了一场突如其来的惊扰,以及自然界中生命活动的细微之处。这里的山鸡可能象征着诗人内心的不安和对未知的探寻,而"半岩花雨"则是对周遭环境中生机勃勃景象的描绘。
整首诗通过对自然美景的细腻刻画,展现了诗人的情感流动和哲理思考,同时也体现了作者对于人生、旅行和自然之间关系的独到见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢