《和汪正夫梅·其二》全文
- 翻译
- 世上的普通人苦于嫉妒有才能的人
他曾逃脱困境,甚至敢于触碰老虎的胡须
- 注释
- 庸儿:普通人,平庸之人。
忌才:嫉妒有才能的人。
脱身:逃脱困境。
虎须:比喻极其危险或强大的事物。
吴门:指苏州,古代文化名城。
真仙:比喻超凡脱俗的人。
梅:这里可能是姓梅的人,也暗指梅花般的高洁。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郑獬所作的《和汪正夫梅(其二)》。诗中,诗人以讽刺的口吻表达了对那些庸俗之人嫉妒才华者的不满。"世上庸儿苦忌才"一句,揭示了社会上对有才之人的嫉妒和压制,"脱身曾把虎须来"则形象地比喻那些才华横溢的人为了摆脱困境,甚至不惜冒险,如同拔虎须般决绝。接下来的"他年若隐吴门去",预设了一个场景,设想这些人才华出众者将来可能会选择隐居在吴门(苏州一带),暗示他们将远离世俗纷争,过上超然的生活。最后一句"从此真仙不姓梅",以"梅"象征高洁的品格,表达出诗人对他们未来成为真正的隐逸之士的期待,同时也暗含对现实社会压抑才情的批判。整首诗语言犀利,寓意深远,体现了诗人对人才遭遇的同情和对理想人格的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留题疏山白云禅院因呈长老秀公
白云去不还,空留白云额。
至今飞山颜,片片尽秋色。
萧萧事盘纡,刳石转攲仄。
觚棱骞古殿,粉墨昏绝壁。
有客倦归艎,潇洒寄一适。
松萝青鸟哢,江影卷馀白。
始时开山人,真意非无得。
百年惊一吷,节物变今昔。
谁是云无心,翛然彼禅伯。