- 拼音版原文全文
次 韵 奉 酬 参 议 林 郎 中 见 贻 之 作 宋 /喻 良 能 紫 宸 畴 昔 幸 同 朝 ,去 国 俄 惊 数 舍 遥 。轻 细 难 沾 时 服 赐 ,氤 氲 正 想 御 香 飘 。年 加 赖 有 板 衣 戏 ,心 静 真 同 桂 隐 招 。龙 瑞 此 时 探 禹 穴 ,天 津 何 日 渡 京 桥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
斑衣(bān yī)的意思:指穿着有斑点的衣服,比喻身上有瑕疵或有不可告人的秘密。
畴昔(chóu xī)的意思:很久以前的时光。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
何日(hé rì)的意思:什么时候
龙瑞(lóng ruì)的意思:指吉祥、兴旺的象征。
轻细(qīng xì)的意思:形容轻柔细致。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
时服(shí fú)的意思:指根据时令穿着不同的服装。
天津(tiān jīn)的意思:指对人物或事物的评价或判断,意味着高明、有才华、有出息。
同朝(tóng cháo)的意思:同一朝代的人或者同一政权的人。
心静(xīn jìng)的意思:指心境平静,内心安宁。
氤氲(yīn yūn)的意思:指烟雾、气体等在空气中弥漫蔓延的样子。
禹穴(yǔ xué)的意思:指水利工程中的水道或水源。
紫宸(zǐ chén)的意思:指皇帝居住或办公的地方,也泛指帝王的宫殿。
- 注释
- 紫宸:古代宫殿名,代指皇宫。
畴昔:往昔,从前。
俄惊:忽然惊愕。
时服赐:临时的赏赐衣物。
氤氲:形容香气浓郁。
御香:皇帝的香烟,象征皇权。
斑衣戏:老年人穿彩色衣服的游戏,寓意老有所乐。
桂隐:隐士居住的地方,比喻清静之地。
龙瑞:吉祥的龙,象征好运。
禹穴:大禹的遗迹,象征历史和文化。
天津:地名,这里可能指代京城的天津桥。
京桥:通往京城的桥梁。
- 翻译
- 昔日我们在紫宸殿一同朝见,突然离开朝廷让我惊讶,路程竟有几舍之遥。
我无法承受那份轻细的赏赐,只愿能闻到御香飘逸。
随着年纪增长,我依赖于斑衣戏的欢乐,心境如隐居者般宁静。
此刻期待着龙瑞的吉祥降临,探寻大禹的遗迹,不知何时能过天津桥,回到京都。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人喻良能的作品,题目为《次韵奉酬参议林郎中见贻之作》。诗中表达了诗人对过去的回忆和对当前境况的感受。首句“紫宸畴昔幸同朝”回忆了与林郎中共事的时光,那时在紫宸殿上一同朝见,显得亲近而荣耀。然而,“去国俄惊数舍遥”则暗示了诗人如今离开朝廷,感到距离遥远,有一种突然的疏离感。
“轻细难沾时服赐,氤氲正想御香飘”两句,通过描述无法再享受朝廷的恩赐和怀念御香的气息,表达了诗人对往昔荣华的怀念和对现今生活的感慨。接着,“年加赖有斑衣戏,心静真同桂隐招”写诗人借斑衣戏乐以排遣岁月,心境如隐士般宁静,寻求内心的平静。
最后两句“龙瑞此时探禹穴,天津何日渡京桥”寓意深长,可能暗指诗人期待着未来的机遇或变革,希望能够像探寻龙瑞于禹穴那样揭示新的希望,或者想象着有一天能再次跨越京城的津渡,回到朝廷任职。
整体来看,这首诗情感丰富,既有对过去的追忆,又有对现实的反思,以及对未来寄予的期待,展现了诗人细腻的情感世界和对仕途变迁的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢