《狱中题壁》全文
- 拼音版原文全文
狱 中 题 壁 清 /谭 嗣 同 望 门 投 止 思 张 俭 ,忍 死 须 臾 待 杜 根 。我 自 横 刀 向 天 笑 ,去 留 肝 胆 两 昆 仑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杜根(dù gēn)的意思:指阻止、制止、堵塞。
肝胆(gān dǎn)的意思:形容两个人情感深厚,互相信任,互相扶持。
昆仑(kūn lún)的意思:指高山,也用来形容非常高大的事物。
去留(qù liú)的意思:指离开或留下的选择。
天笑(tiān xiào)的意思:指自然界中罕见的奇特现象或令人惊讶的事情。
投止(tóu zhǐ)的意思:指投降或屈服。
我自(wǒ zì)的意思:指自己主动做某事,不依赖他人或外界条件。
须臾(xū yú)的意思:极短的时间;片刻
望门投止(wàng mén tóu zhǐ)的意思:指一个人在困境中,面对无法克服的困难或无望的情况,选择放弃或改变原有的打算。
- 注释
- 望门投止:望门投宿。
张俭:东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬“结党”,被迫逃亡,在逃亡中凡接纳其投宿的人家,均不畏牵连,乐于接待。
事见《后汉书·张俭传》。
忍死:装死。
须臾:不长的时间。
杜根:东汉末年定陵人。
事见《后汉书·杜根传》。
横刀:屠刀,意谓就义。
两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。
- 翻译
- 希望出亡的康有为、梁启超在逃亡中投宿时能像张俭一样受到人们的保护。希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。
我自仰天大笑,慷慨赴死,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。
- 鉴赏
这首诗是清朝末年维新派领袖谭嗣同的《狱中题壁》,表达了他在被捕入狱后,面对生死抉择时的坚定信念和豪情壮志。首句“望门投止思张俭”引用了东汉名士张俭逃亡的故事,象征自己身处险境,但仍怀念和效仿前贤的坚韧不屈。次句“忍死须臾待杜根”则暗指等待时机,如同汉代杜根隐忍待机,准备反击。最后两句“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”更是直抒胸臆,诗人手持利刃,无所畏惧,视死如归,以自己的生命和忠诚比作巍峨的昆仑山,展现了其大无畏的英雄气概和对理想追求的执着。整体而言,这首诗体现了谭嗣同在极端困境中的英勇与决心,以及他对自由和变革的坚定信念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢