- 拼音版原文全文
秋 中 夜 坐 唐 /李 昌 符 空 庭 吟 坐 久 ,爽 气 入 荷 衣 。病 叶 先 秋 落 ,惊 禽 背 月 飞 。瘴 云 晴 未 散 ,戍 客 老 将 依 。为 应 金 门 策 ,多 应 说 战 机 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病叶(bìng yè)的意思:指有病的树叶,比喻有害的人或事物。
多应(duō yìng)的意思:多次应对,多方面应用。
荷衣(hé yī)的意思:荷花的衣服,比喻贫贱之人的衣着。
金门(jīn mén)的意思:指权力、财富等非常重要的门槛或关口。
惊禽(jīng qín)的意思:指受到惊吓的鸟类。
空庭(kōng tíng)的意思:空无一人的庭院,形容寂静无人的场所。
老将(lǎo jiàng)的意思:老练的将领或经验丰富的人。
戍客(shù kè)的意思:指在边疆戍守的士兵或官员。
爽气(shuǎng qì)的意思:形容心情舒畅、愉快。
应金(yìng jīn)的意思:指按照黄金的价值来衡量其他物品的价值,比喻以金钱为标准来评价事物。
战机(zhàn jī)的意思:战机是指在战争中使用的飞机,也可以引申为战略上的机会。
瘴云(zhàng yún)的意思:比喻不好的事情连续发生,形势严峻
- 注释
- 空庭:空旷的庭院。
吟坐:吟咏独坐。
爽气:清凉之气。
荷衣:穿着荷叶制成的衣服。
病叶:病态的叶子。
先秋落:提前落下。
惊禽:受惊的鸟儿。
背月飞:背对着月亮飞。
瘴云:南方湿热地区的乌云。
晴未散:雨后还未消散。
戍客:戍守边疆的人。
老将:年老的士兵。
金门策:献给朝廷的策略。
战机:军事机宜。
- 翻译
- 在空荡的庭院中独自坐着很久,清新的凉意穿透了我身上的荷衣。
病弱的叶子最先在秋天落下,受惊的鸟儿背对着月亮飞翔。
雨后的瘴气虽然已经转晴,但戍守边疆的人依旧年老疲惫。
他们应该在准备进献给朝廷的策略,常常谈论着战争的形势。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个静谧的秋夜场景,诗人独自坐在空荡的庭院里,感觉到凉爽的空气穿透了荷叶般轻薄的衣衫。秋天来临,病弱的树叶纷纷落下,而惊起的鸟儿背对着明月飞翔。天边还残留着未散去的瘴云,而远方的戍守老将军依旧坚守岗位。
诗中的“为应金门策,多应说战机”表达了诗人对于政治、战争的关注与思考。在安静的夜晚,诗人的心思却飘向了国家大事和军事谋略,这既体现了诗人对时局的关切,也反映出当时社会动荡不安的背景。
整首诗通过对自然景象的细腻描写,以及对远方战争的深刻思考,展现了一种孤独与沉思的情怀,同时也透露出一种对国家命运的担忧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿
买陂塘旋栽杨柳,平堤检校公务。
近来不用新沙筑,屐齿要深苔雨。兰艺渚。
植桂树团团,宛在池中屿。堤应怨语。
只有恨柔条,无情飞絮,日与我同趣。
周垣下,杖策已蒙神许。饐瓜何用怀吕。
丈夫志不期温饱,愧尔碧纱笼句。行且醑。
听弦索迎风,吹入新翻谱。由今视古。
对草绿西湖,裙腰一道,端合让西圃。
满庭芳.赠赵抱玄
抱玄远俗,不恋荣华。恬然滋味无加。
一片闲心物外,别有生涯。无为自然清静。
结些儿、密妙堪夸。丹田内,便拍塞塞地,白雪黄芽。
内有真阳锻炼,把元初根蒂,复变灵砂。
得见通明真性,似玉无瑕。
功夫十分圆备,访蓬瀛、步步烟霞。
空虚里,有金童玉女,迎入仙家。