《即事六绝·其五》全文
- 翻译
- 擦拭着青奴让它在白天供我小憩
天空半晴半雨,营造出令人忧郁的氛围
- 注释
- 拂拭:擦拭,打扫。
青奴:可能指代绿色的帷帐或凉亭,让人休息的地方。
半晴半雨:形容天气阴晴不定,给人带来愁绪。
酿愁天:形容这样的天气容易引发愁思。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅悠闲自得的生活画面,诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了自己的情感体验。开篇“拂拂青奴供昼眠”一句,以轻柔的手法勾勒出仆人为主人铺床准备午休的情形,透露出一种闲适自在的生活状态。“半晴半雨酿愁天”则是对当日天气的描绘,既有太阳的温暖又伴随着细雨的滋润,营造出一种淡淡的忧郁氛围。
接下来的“梦回不到南柯境”一句,诗人借用了古代仙境“南柯”的意象,表达了对美好事物无法重返的怀念与不舍。最后,“风过绿阴号晚蝉”则是对自然界声响的捕捉,通过蝉鸣的声音和树叶间风声的交织,营造出一种静谧而又略带哀愁的情境。
整体来看,这首诗以其细腻的观察力和丰富的意象,构建了一种宁静而内省的艺术氛围,读之令人感受到诗人对现实生活的深刻体验与情感寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢