《江天暮景有叹二首·其一》全文
- 翻译
- 只争一水划分江淮,傍晚时分风大云层密不透开。
白鹭疲倦地飞翔在宽广的水面,都从淮河上飞跃过江去。
- 注释
- 只争:特指只因一水之隔。
江淮:古代地区名,指长江和淮河之间的区域。
日暮:傍晚,黄昏。
风高云不开:形容天气恶劣,风大云层浓厚。
白鹭倦飞:白鹭劳累地飞翔。
波政阔:形容水面宽阔。
都从淮上过江来:所有白鹭都从淮河上飞越过江。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅晚霞满天,风起云涌的壮丽江景。"只争一水是江淮"表达了诗人对那条界定江淮的河流的独特情怀,似乎在强调它与其他水域的不同。接下来的"日暮风高云不开"则营造出一种动荡不安的氛围,天色已晚,风起云涌,但却没有雨来临,这种紧张感为诗歌增添了一份神秘。
"白鹭倦飞波政阔"中的白鹭形象生动,它们似乎也被这股强劲的风所影响,飞行变得疲惫而艰难。"都从淮上过江来"则暗示着这些白鹭正是顺着那条重要河流渡过长江,这里的"都"字显得格外壮观,彷佛在强调它们的数量之多,以及这场面所展现出的动态美。
整首诗以其鲜明的意象和节奏感,在读者心中勾勒出一幅生动的江景画卷。杨万里通过对自然景观的细腻描绘,传达了自己内心的感慨和对自然之美的赞叹。
- 作者介绍
- 猜你喜欢