- 拼音版原文全文
席 上 戏 东 川 杨 尚 书 唐 /柳 棠 莫 言 名 位 未 相 俦 ,风 月 何 曾 阻 献 酬 。前 辈 不 须 轻 后 辈 ,靖 安 今 日 在 衡 州 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
何曾(hé zēng)的意思:表示事物已经过去,不再存在或不再发生。
后辈(hòu bèi)的意思:指年纪比自己小的人或新一代的人。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
名位(míng wèi)的意思:名位指的是人们在社会中所拥有的地位和声望。
前辈(qián bèi)的意思:指在年龄、职位、学问等方面比自己更早出现或更高一级的人。
献酬(xiàn chóu)的意思:用酒食或物品表示感谢或酬谢。
相俦(xiāng chóu)的意思:指夫妻相互依恋,相互依赖,形容夫妻之间感情深厚,相互支持。
- 注释
- 莫言:别说。
名位:地位。
未相俦:尚未相当。
风月:风花雪月。
阻:阻碍。
献酬:互相赠答。
前辈:前辈人物。
轻:看轻。
后辈:后起之秀。
靖安:人名(假设)。
今日:现在。
在:在...任职。
衡州:地名。
- 翻译
- 不要说我们的地位尚未相当,风花雪月从未阻碍过我们互相赠答酬谢。
前辈不应轻易看轻后辈,靖安(可能指人名)如今就在衡州任职。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人柳棠所作,名为《席上戏东川杨尚书》。从诗的内容来看,诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己对于人生境遇和才华展示的无奈与期待,同时也传递了一种超越世俗功名、平等交流的情怀。
"莫言名位未相俦,风月何曾阻献酬。" 这两句诗强调的是,无论个人是否拥有显赫的名字或地位,都不应该成为交流与交往的障碍。自然界中的风和月,都是无私的,它们不会因为人的身份差异而改变自己的面貌,更不会妨碍人们之间的情感交流。
"前辈不须轻后辈,靖安今日在衡州。" 这两句诗则表达了对待人接物的态度,以及当前所处环境的心境。诗人认为,前辈与后辈之间不应该有轻视的情绪,每个人都应该得到尊重。而最后一句,则是诗人对自己目前平静安逸的生活状态的一种肯定和享受。
柳棠通过这首诗传递了他的哲学思考和人生态度,展现了他超越功名利禄、追求精神自由与情感交流的理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢