《早行二绝·其二》全文
- 翻译
- 肩扛担子又赶路,微弱灯光映墙壁。
半夜时分县邑间传来误报曙光,行马走过十里仍见星辰明亮。
- 注释
- 赪肩:形容肩头因负重而发红。
携担:肩扛担子。
催程:催促赶路。
寸许:一寸左右。
孤灯:独自一盏灯。
照壁青:照亮墙壁,显得墙壁颜色青白。
破县:破败的县城。
残更:夜深将近的更声。
误传晓:错误地报出天快亮了。
马行:马匹行走。
明星:明亮的星星。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人郑刚中在黎明前赶路的情景。"赪肩携担又催程",通过"赪肩"(形容肩头因负重而微红)和"携担",展现出诗人肩负行李,步履匆匆的画面。"寸许孤灯照壁青",寥寥数语勾勒出一幅寒夜行旅图,一盏微弱的灯火在壁上映出青色,显得孤独而冷清。
"破县残更误传晓",进一步描绘了时间的紧迫,残月将落,更鼓声断续传来,仿佛误以为天已破晓,但实际上还处在黎明前的黑暗中。"马行十里见明星",诗人骑马疾行,终于在行进了十里后,看到了远方的明星,象征着希望和曙光即将来临。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了早行的艰辛与期待,寓含着诗人坚韧不拔的精神和对新的一天的热切期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢