君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
- 拼音版原文全文
君 子 偕 老 先 秦 /诗 经 君 子 偕 老 ,副 笄 六 珈 。委 委 佗 佗 ,如 山 如 河 ,象 服 是 宜 。子 之 不 淑 ,云 如 之 何 ?玼 [1]兮 玼 兮 ,其 之 翟 也 。鬒 [2]发 如 云 ,不 屑 髢 [3]也 ;玉 之 瑱 [4]也 ,象 之 揥 [5]也 ,扬 且 之 皙 也 。胡 然 而 天 也 ?胡 然 而 帝 也 ?瑳 [6]兮 瑳 兮 ,其 之 展 也 ,蒙 彼 绉 絺 [7],是 绁 袢 也 。子 之 清 扬 ,扬 且 之 颜 也 。展 如 之 人 兮 ,邦 之 媛 也 !
- 诗文中出现的词语含义
-
不屑(bù xiè)的意思:对于某事或某人感到不屑一顾,不把其放在眼里。
不淑(bù shū)的意思:指女子不贞节、不贞洁。
绉絺(zhòu chī)的意思:形容衣物或布料细腻光滑,质地优良。
副笄(fù jī)的意思:指辅助君主执掌政务的人。
胡然(hú rán)的意思:形容情绪或行为突然而无法预料、无法控制。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
六珈(liù jiā)的意思:指六个珍贵的玉器。
然而(rán ér)的意思:表示转折、对比,引出与前面情况相对立的事实或观点。
如云(rú yún)的意思:形容数量多,多得像云一样。
佗佗(tuó tuó)的意思:形容言谈或行动犹豫不决,不果断。
委委(wěi wěi)的意思:心灰意懒,失去斗志或信心。
委佗(wěi yí)的意思:形容言辞含混、不明确。
象服(xiàng fú)的意思:形容态度恭敬恭顺,像服侍上级一样对待他人。
偕老(xié lǎo)的意思:指夫妻共同度过一生,一起变老。
展如(zhǎn rú)的意思:形容人的容貌或仪态美丽动人。
如之何(rú zhī hé)的意思:如何,怎么样
委委佗佗(wěi wěi tuó tuó)的意思:形容言辞含糊、模糊不清。
- 注释
- 君子:指卫宣公。
偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。
副:妇人的一种首饰。
笄:簪。
六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
委委佗佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。
一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。
佗同“蛇”、“迤”。
象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。
宜:合身。
子:指宣姜。
淑:善。
云:句首发语词。
如之何:奈之何。
玼:花纹绚烂。
翟:绣着山鸡彩羽的象服。
鬒(音诊):黑发。
髢:假发。
瑱:冠冕上垂在两耳旁的玉。
象:象牙。
挮:剃发针,发钗一类的首饰。
一说可用于搔头。
扬:额。
且:助词,无实义。
皙:白净。
胡:何,怎么。
然:这样。
而:如、象。
瑳:玉色鲜明洁白。
展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。
絺:细葛布。
绁袢:夏天穿的亵衣、内衣,白色。
清:指眼神清秀。
扬:指眉宇宽广。
颜:额。
引申为面容、脸色。
展:诚,的确。
媛:美女。
- 注释2
①鄘(yōng)风:鄘地流行的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。鄘,周代诸侯国名,在今河南省汲县(今卫辉市)北。
②君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。
③副:妇人的一种首饰。笄(jī):簪。六珈(jiā):笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
④“委(wēi)委”二句:一说举止雍容华贵、落落大方,像山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗,一说同“蛇”,又说同“迤”。
⑤象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。
⑥子:指宣姜。淑:善。
⑦云:句首发语词。如之何:奈之何。
⑧玼(cǐ):花纹绚烂。
⑨翟(dí):绣着翟鸟彩羽的象服翟衣。
⑩鬒(zhěn):黑发。
⑪髢(dí):假发。
⑫瑱(tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。
⑬揥(tì):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。
⑭扬:指眉宇宽阔明亮。且:助词,无实义。皙(xī):白净。
⑮胡:何,怎么。然:这样。而:如、像。
⑯瑳(cuō):玉色鲜明洁白。
⑰展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。
⑱绉(zhòu):丝织物类名,质地较薄,表面呈绉缩现象。 絺(chī):细葛布。
⑲绁(xiè)袢(fán):夏天穿的亵衣、内衣,白色。
⑳清:指眼神清秀。㉑颜:一说指额头丰满匀称,一说指容貌。
㉒展:诚,的确。㉓媛(yuàn):美女。
- 翻译
- 誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
- 译文
誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,哪用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙,恍如帝女到人间!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善睐眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
- 赏析
这是一首讽刺诗。诗极尽夸饰之词,来形容宣姜之容貌服饰之美,目的是为了更加反衬其道德品行之丑。最要害的一句是“子之不淑,云如之何?”全诗三章,首章七句,次章九句,末章八句,错落有致。第一章,是从整体上总的来描绘宣姜的头饰之美、仪态之美、服饰之美。古今学者多认为此诗所写的服饰仪容之美属于理想的“小君”(国君之妻)。而朱熹以为服饰仪容之美乃是反衬宣姜人品行为之丑。在这点上今之学者又多从朱熹之说。第二章又极尽描绘宣姜之外在美之能事,从细部刻画其服饰之美、头饰之美、容貌之美。第三章接着刻画宣姜穿戴之美、容颜之美,整体形象之美。首章揭出通篇纲领,章法巧妙。宣姜本是卫宣公之子伋的未婚妻,不幸被宣公霸占,后来又与庶子顽私通,劣迹斑斑。“君子偕老”一句基此而来,起调突兀如当头棒喝,寓意深婉,褒贬自明。“副笄六珈;委委佗佗,如山如河,象服是宜”四句造语奇特,叙服饰与叙仪容相交叉,辞藻工美,极力渲染宣姜来嫁时服饰的鲜艳绚丽,仪容的雍容华贵。末二句“子之不淑,云如之何”,逗露讥刺,全诗惟此二句是刺意,其他均是赞叹称美之辞,但此二句与“君子偕老”一句遥相呼应,暗自缀合,含蓄蕴藉,藏而不露。次章与末章用赋法反覆咏叹宣姜服饰、容貌之美。次章起始“玼兮玼兮”六句与末章起始“瑳兮瑳兮”四句复说服饰之盛,次章“扬且之皙也”三句与末章“子之清扬”四句是复说容貌之美。“胡然而天也!胡然而帝也!”二句神光离合,仿佛天仙帝女降临尘寰,无怪乎姚际恒《诗经通论》称此诗为宋玉《神女赋》、曹植《洛神赋》之滥觞。“展如之人兮,邦之媛也!”二句巧于措辞,深意愈出,余音袅袅,意味无穷。这两章造句齐整,意象迷离。全诗以“君子偕老”开篇,以“邦之媛也”收尾,中间用了大量的篇幅来极力刻画宣姜之美,但所有这些华艳之词难以遮掩其不淑的本质。可见诗中的反讽意味非常强烈。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位君子的形象,他与年迈相伴,佩戴着六珈的副笄,给人一种稳重而坚定的感觉。"委委佗佗,如山如河"形容他的气质和行为都像大自然一样雄伟而持久。诗中还提到象服,是古代贵族穿戴的装饰华丽的衣服,强调君子的品德不佳,像是天空中的云朵,不知道如何是好。
接下来的"玼兮玼兮,其之翟也"可能是在形容君子佩戴的玉饰或者其他装饰的美好。"鬒发如云,不屑剃也"则表达了对这份美丽外观的不舍和珍视。而"玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也"是对君子内在品质的赞颂,他如同精美的玉器一样珍贵。
最后一段"胡然而天也,胡然而帝也。瑳兮瑳兮,其之展也"可能是在探讨君子的品德与自然和上天的关系,是如何展现出他的伟大和崇高。"蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也"则是对君子纯洁气质的赞美,他如同飘逸的云彩一样,让人敬仰。全诗最后一句"展如之人兮,邦之媛也"可能是在表达君子不仅是个人品德的典范,更是国家的荣耀和依托。
整首诗通过对君子的描写,表现了古人对于理想化身——君子的崇拜与追求,以及这种理想在社会中的重要性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
花下歌
生平不事求神仙,愿上东海求仙船。
童男童女各三千,教之歌舞及管弦。
逍遥行乐二十年,遂令婚配同力田。
可得万人驰九边,大雪国耻铭燕然。
老夫须眉图淩烟,结屋花国临酒泉。
名儒侠客列四筵,等閒赋诗人争传,乞得一字十万钱。