- 拼音版原文全文
岁 菊 宋 /艾 性 夫 不 逐 登 高 老 孟 嘉 ,同 来 守 岁 阿 戎 家 。能 将 秋 圃 风 霜 骨 ,直 作 寒 梅 辈 行 花 。香 称 屠 苏 浮 腊 蚁 ,色 侵 幡 胜 插 云 鸦 。老 夫 细 把 金 英 撷 ,独 拟 明 朝 早 供 茶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
阿戎(ā róng)的意思:指人们对于权势、财富、地位等事物的追逐和向往。
辈行(bèi xíng)的意思:指同一辈分的人或同一行业中的人,根据资历、地位或才能的高低而有不同的排名次序。
登高(dēng gāo)的意思:指登上高山或高楼,比喻达到较高的位置或境地。
幡胜(fān shèng)的意思:战旗胜利,比喻取得全面胜利或战绩辉煌。
风霜(fēng shuāng)的意思:指人经受了风吹和霜打的磨砺,比喻经历了艰苦困苦的磨砺,锻炼出坚强的意志和品质。
寒梅(hán méi)的意思:形容在寒冷的冬天中依然能够保持傲然不屈的精神和坚强的意志。
金英(jīn yīng)的意思:形容人的品德高尚,才华出众。
腊蚁(là yǐ)的意思:比喻小器、吝啬的人。
老夫(lǎo fū)的意思:指年纪大的男性,多用于自称或自嘲。
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
守岁(shǒu suì)的意思:守夜,守卫岁时不睡觉,特指除夕夜不睡觉,以祈求平安吉祥。
霜骨(shuāng gǔ)的意思:形容寒冷到极点。
屠苏(tú sū)的意思:指砍伐苏木,用以比喻有才华的人被埋没或被压制。
云鸦(yún yā)的意思:指云彩像乌鸦一样聚集在一起的景象。
- 翻译
- 不再追随孟嘉登高赏景,今年在阿戎家中共度除夕。
他能把秋天园中的风霜之气,化为寒冬中梅花般的坚韧花朵。
酒香如同屠苏酒,腊蚁轻浮其中,旗帜上的图案深沉如乌鸦飞入云霄。
我仔细挑选着金色的菊花,打算独自准备,明天清晨用来泡茶。
- 注释
- 不逐:不再跟随。
登高:登山赏景。
老孟嘉:古代文人孟嘉。
守岁:除夕守夜。
能将:能够化为。
秋圃:秋天的园子。
风霜骨:经受过风霜的坚韧。
辈行花:同类的花朵。
屠苏:古代新年饮的药酒。
腊蚁:腊月的蚂蚁,形容酒的醇厚。
幡胜:节日装饰的旗幡。
云鸦:云中的乌鸦,形容图案深沉。
金英:金色的菊花。
撷:采摘。
明朝:明天。
早供茶:清晨泡茶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老者在岁末之际,与友人孟嘉一同登高望远,共同庆祝年终守岁的场景。诗中“不逐登高老孟嘉”表达了与朋友共度时光的情谊,而“同来守岁阿戎家”则是对守岁传统习俗的一种描写。
“能将秋圃风霜骨,直作寒梅辈行花。”这里的“秋圃风霜骨”形象生动地展现了老者在严寒中仍坚韧不拔、不屈不挠的精神状态,而“直作寒梅辈行花”则是对老者品格和诗人境界的一种比喻,表现出即使在最为严酷的环境下,也能像梅花一样独自绽放。
接下来的两句“香称屠苏浮腊蚁,色侵幡胜插云鸦。”中,“香称屠苏”指的是菊花的香气,表明岁菊已经开放并散发出阵阵清香;而“色侵幡胜插云鸦”则是说菊花的颜色鲜艳,如同胜利的旗帜高高插入云端,被黑鸦所盘旋。
最后两句“老夫细把金英撷,独拟明朝早供茶。”中,“老夫细把金英撷”描绘了老者精心采撷菊花的画面,而“独拟明朝早供茶”则表达了老者将这些菊花准备作为清晨供奉用的茶料,体现了一种对生活的热爱和对传统习俗的尊重。
整首诗通过对岁末守岁、秋风寒梅以及采撷菊花等元素的描写,展示了诗人对于自然界中坚韧生命力的赞美,以及对过往传统与文化的深情怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
冬夜雪月交光忆少年见此烧烛观梅为之怅绝
衰病难禁月色寒,何人更倚雪中栏。
少年妙事今浑忘,折得梅花小阁看。