叠鼓花前急,红旌竹外高。
- 拼音版原文全文
射 堋 宋 /司 马 光 叠 鼓 花 前 急 ,红 旌 竹 外 高 。惊 飚 分 白 羽 ,余 响 振 乌 号 。壮 观 倾 人 陌 ,欢 声 肖 夜 涛 。因 兹 形 礼 俗 ,岂 独 事 游 遨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白羽(bái yǔ)的意思:白色的羽毛,喻指清白无辜、纯洁无暇的品质。
春陌(chūn mò)的意思:春天的大道,指春季的田野或道路。
叠鼓(dié gǔ)的意思:指连续不断地鼓起,形容声音或气势连绵不断。
分白(fēn bái)的意思:分开、分割
欢声(huān shēng)的意思:指喜庆的声音,欢乐的声音。
惊飙(jīng biāo)的意思:形容风势猛烈,强劲如飙风。
礼俗(lǐ sú)的意思:对待他人应该有礼貌,别人对你也会同样礼貌地对待。
岂独(qǐ dú)的意思:不仅仅,不止于此
乌号(wū hào)的意思:指黑色的号角,比喻坏消息或不祥之兆。
响振(xiǎng zhèn)的意思:声音传得很远,回响甚大。
游遨(yóu áo)的意思:自由自在地游荡、漫游。形容自由自在地行动或思考。
壮观(zhuàng guān)的意思:形容景象或场面非常宏大、庄严、美丽。
- 注释
- 叠鼓:连续敲击的鼓声。
花前:在花丛中。
急:快速、急促。
红旌:红色的旗帜。
竹外:竹林之外。
惊飙:疾风。
白羽:白色的羽毛,比喻声音。
馀响:剩余的回声。
振:振动。
乌号:乌鸦的叫声。
壮观:壮观的景象。
春陌:春天的小路。
欢声:欢笑声。
涌:涌现。
夜涛:夜晚的波涛。
因兹:因此。
刑礼俗:礼仪习俗。
岂独:岂止。
事游遨:游玩之事。
- 翻译
- 鼓声在花丛中急促响起,红色旗帜飘扬在竹林之外显得高大。
强风吹过,仿佛分开白色的羽毛,余音回荡,如同乌鸦的叫声。
这壮丽的景象吸引了春天的小路,欢声笑语如夜晚的波涛汹涌。
因此,这样的活动不仅是为了游玩,更是为了推行礼仪和习俗。
- 鉴赏
此诗描绘了一场在花前竹外举行的射箭比赛(射堋)的情景。"叠鼓花前急,红旌竹外高"表现了紧张而隆重的氛围,鼓声和旗帜都在强调这竞技活动的重要性。"惊飙分白羽,馀响振乌号"则形象地描述箭矢射出时的迅猛与箭飞过后余音绕梁的情景。
"壮观倾春陌,欢声涌夜涛"描写了比赛场面宏伟壮观,以及人们在欣赏这一活动时发出的热烈掌声和欢呼声,这些声音如同波涛一般连绵不绝。通过这些描述,我们可以感受到当时的盛况。
最后,诗人提到射箭不仅是一项娱乐活动,更是有助于修养品德、遵循礼仪之事。这也反映出作者司马光对传统文化和礼教的重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉蝴蝶.竹舫斋中醉别,同仙裳、镜如步月城南,因遇冰幢师达曙
醉罢三通樵鼓,起来作别,烟月苍茫。
为访城南,老衲又扣禅房。
犬牢牢、竹篱夜静,松冷冷、土壁苔荒。启云堂。
旃檀香灺,稽首明王。徜徉。
一谈一笑,或行或坐,宾主相忘。忒也轻狂。
通宵幽课兴偏长。
抚金徽、引商刻羽,涤破砚、泼墨生香。只琴张。
冥心缄口,宴坐绳床。