《杂咏一百首·其五十四李牧》全文
- 翻译
- 说客其实是秦国的间谍,
国君却深信了郭开的谎言。
- 注释
- 说客:指游说者或使者,此处暗指从事情报活动的人。
秦谍:秦国的间谍。
君王:指国君或帝王。
郭开:可能是历史上的人物,这里是作为欺骗者的代称。
向令:假使,如果。
名将:著名的将领。
兵:军队。
丛台:古代赵国的宫殿,这里代指赵国的军事力量。
- 鉴赏
这首诗出自北宋文学家刘克庄的《杂咏一百首》,其中“说客为秦谍,君王信郭开”两句,表现了作者对当时政治局势的批评。古代“秦谍”指的是能够言辞辩捷、善于蛊惑人心之人,而“君王信郭开”则暗示统治者轻信奸佞之臣。
接下来的“向令名将在,兵得到丛台”两句,则描绘了一场战役的胜利情景。“向令名将”指的是有声望的著名将领,“兵得到丛台”则是军队到达并控制了某个重要地点——丛台。
整首诗通过对比,表达了作者对于当权者听信谗言而不重用真正英才的失望,同时也展现了刘克庄深厚的文学功底和他对历史事件的独到见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢