霜催菊涧风悽恻,雨浃芦汀水渺漫。
- 拼音版原文全文
偕 潘 寒 岩 陈 定 轩 游 石 湖 次 定 轩 韵 宋 /陈 郁 貂 裘 绒 帽 护 轻 寒 ,坐 马 端 如 坐 席 安 。自 别 石 湖 三 月 去 ,又 携 玉 友 一 番 看 。霜 催 菊 磵 风 悽 恻 ,雨 浃 芦 汀 水 渺 漫 。欲 寄 吟 怀 须 胜 地 ,千 金 同 此 买 鱼 徒 竿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
貂裘(diāo qiú)的意思:指华美的衣裳。
端如(duān rú)的意思:形容言辞严肃,态度庄重,举止端正。
渺漫(miǎo màn)的意思:形容景物遥远、辽阔,无边无际。
千金(qiān jīn)的意思:千金指的是千两黄金,引申为财富、财产。
轻寒(qīng hán)的意思:指天气寒冷,但不算严寒。
三月(sān yuè)的意思:指春季三个月,也用来比喻事物发展的时间或者某个事物的阶段。
胜地(shèng dì)的意思:指美好的风景名胜地或适宜居住的地方。
石湖(shí hú)的意思:指心情悲伤、郁闷或失望。
一番(yī fān)的意思:表示一次尝试、一番努力或一番思考。
吟怀(yín huái)的意思:指吟咏抒怀、吟诵抒怀之意。
鱼竿(yú gān)的意思:鱼竿是指钓鱼的工具,用来表示以渔夫的职责和工作态度为榜样,以及为了达到某个目的而不断努力。
玉友(yù yǒu)的意思:指宝贵的朋友,也可表示珍贵的友谊。
坐席(zuò xí)的意思:指在宴会、座谈会等场合中,坐在正中央或重要位置的座位。
坐马(zuò mǎ)的意思:骑马,表示乘坐马匹。
- 注释
- 貂裘:皮衣。
绒帽:毛线帽。
轻寒:轻微的寒冷。
端:端正。
如:好像。
席安:像坐在椅子上一样安稳。
石湖:一个湖泊的名字。
去:离开。
玉友:珍贵的朋友,比喻美酒。
一番看:再次观赏。
霜催:秋霜催促。
菊涧:菊花盛开的山涧。
风悽恻:凄凉的风。
雨浃:雨水浸透。
芦汀:芦苇丛生的水边。
水渺漫:水面广阔。
吟怀:诗人的思绪。
胜地:优美的地方。
千金:极高的价格。
买鱼竿:购买钓鱼竿。
- 翻译
- 穿着皮衣和绒帽保暖,骑马的姿态稳如坐在舒适的椅子上。
自从三个月前离开石湖,我又带着玉杯好友一起来欣赏。
秋霜催促菊花在山涧中凋零,风雨浸湿了芦苇滩,水面广阔无边。
想要寄托我的诗情,需要寻找一个胜景,哪怕价值千金,我也愿意买下钓鱼竿。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了诗人陈郁与友人潘寒岩、陈定轩一同游览石湖的情景。诗中,诗人穿着貂裘绒帽以抵挡轻微的寒意,骑马出行时显得既舒适又稳重。他感叹自从三个月前离开石湖后,再次来访倍感亲切,还提到了携带好友一同欣赏美景。
诗人细致地描绘了石湖周边的秋日景象:菊花在寒霜的催促下凋零,涧风凄冷;雨水润湿了芦苇丛生的汀洲,水面显得广阔无垠。这些景象寓含着诗人对自然景色的深深感慨。
最后,诗人表达了想要在如此美好的环境中寄托自己的情感,甚至愿意花费千金来换取在此处垂钓的生活,流露出对宁静生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人与友人共享游历之乐以及对自然与人文和谐共处的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢