《读赵飞燕外传杂诗七首·其五》全文
- 翻译
- 燕燕承恩居住在远方的屋檐下,
刚刚学会适应寒冷的夜晚,平稳呼吸。
- 注释
- 燕燕:比喻女子,这里指燕子。
承恩:接受恩惠或宠爱。
远条:远方的屋檐,可能象征远离家乡或宫廷。
顺息:平稳呼吸,形容适应新环境。
度寒宵:度过寒冷的夜晚。
如何:为什么。
斯术:这种技能或方法。
进:提升或施展。
却使:反而让。
甘心:心甘情愿。
慎恤:谨慎忧虑。
胶:胶着,形容心情焦虑或困扰。
- 鉴赏
这段中国古诗出自宋代文学家张嵲的《读赵飞燕外传杂诗七首(其五)》。诗中通过对赵飞燕故事的艺术加工,展现了作者对于古代女性命运的深刻感慨和同情。
"燕燕承恩住远条"一句,以燕燕比喻赵飞燕,她凭借美色得宠于皇帝,居住在深宫之中。这里的“远条”隐含着一种孤独与隔绝的意味,表明赵飞燕虽然身处富贵,却也无法摆脱宫廷生活的束缚和寂寞。
"初能顺息度寒宵"则描绘了她刚开始学习宫中规矩、适应严苛环境的情景。“顺息”意味着顺从而又不得不顺从,表达了一种无奈。这里的“度寒宵”暗示了赵飞燕在皇帝身边也难以得到真正的温暖和安慰。
"如何不以斯术进"一句,作者设问,为什么赵飞燕不继续用她的智慧与手段来巩固地位。这里的“斯术”指的是她所掌握的宫廷生存技巧和策略。
最后,“却使甘心慎恤胶”表达了对于赵飞燕最终未能逃脱悲剧命运的惋惜之情。“甘心”意味着甘愿接受现实,接受那些无法改变的事实。作者似乎在感叹,即便是赵飞燕这样聪明过人、手段高超的人物,也难以完全掌控自己的命运。
整首诗通过对赵飞燕的同情和揣测,反映了古代女性在权力斗争中的无奈与悲哀,同时也展示了张嵲对于女性内心世界的细腻描绘。
- 作者介绍
- 猜你喜欢