《雨中懒困》全文
- 拼音版原文全文
雨 中 懒 困 宋 /杨 万 里 城 头 欲 上 苦 新 泥 ,暖 气 薰 人 软 欲 痴 。睡 又 不 成 行 不 是 ,强 来 看 打 洛 神 碑 。
- 翻译
- 城头想要上去却苦于新泥难行
暖洋洋的气息熏得人慵懒几乎痴了
- 注释
- 城头:城墙之巅。
欲上:想要攀登。
苦:艰难。
新泥:刚下的湿泥。
暖气:温暖的气候。
薰人:熏陶人。
软欲痴:让人感觉酥软,近乎痴迷。
睡又不成:无法入睡。
行不是:行走也不是办法。
强:勉强。
看打:看人打。
洛神碑:洛神碑(古代的一种石碑,此处可能指具体地点或传说中的洛神形象)。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日雨中的情景,通过对自然环境的细腻描写,表达了诗人懒散、困顿之感。首句“城头欲上苦新泥”,表现了春雨后的道路湿滑难行,反映出外在环境的不利条件,也隐喻了内心世界的沉重与迷茫。第二句“暖气薰人软欲痴”则捕捉到了春日温暖气息中人之感受,似乎连大气都不愿意用力,营造出一种慵懒氛围。
接下来的“睡又不成行不是”,诗人虽然有困意,但由于外界的干扰或内心的焦虑而不能入睡,或许是因为外面的雨声和生活的压力,让诗人的心情无法平静。最后一句“强来看打洛神碑”则表明诗人为了打发时间,强迫自己去做一些事情,比如观赏古碑,但这种行为更多的是出于无奈而非内心的真实需求。
整首诗通过对雨中懒困情绪的描写,展现了诗人在特定环境下所产生的情感体验,是一首抒发个人情怀的小品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
铅山道中小休
秋阳如猎火,四顾不可避。
肩舆得微阴,休此仆夫瘁。
我生道途间,岁月七之四。
山林固清远,及物乃初意。
黄云堆垄亩,早稻一尺穗。
所欣居者乐,未敢叹劳勚。
诏书宽逋负,豪吏不少置。
民穷戒勿扰,天下适无事。