- 拼音版原文全文
雪 中 听 筝 唐 /杨 巨 源 玉 柱 泠 泠 对 寒 雪 ,清 商 怨 徵 声 何 切 。谁 怜 楚 客 向 隅 时 ,一 片 愁 心 与 弦 绝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
徵声(zhēng shēng)的意思:指传闻或听到某人的消息或声音。
愁心(chóu xīn)的意思:忧虑、担心的心情。
楚客(chǔ kè)的意思:指在他乡的客人,也可指在异地独自奋斗的人。
泠泠(líng líng)的意思:形容风声、水声等清脆悦耳。
向隅(xiàng yú)的意思:指被逼到绝境,无路可退。
心与(xīn yǔ)的意思:心与是一个由两个汉字组成的词语,分别代表心思和与人交往。它的基本含义是指人与人之间的情感交流和思想沟通。
一片(yī piàn)的意思:形容某种状态或情景下的整体一致或一片景象。
玉柱(yù zhù)的意思:比喻道德高尚、品行端正的人。
- 注释
- 玉柱:琴柱。
泠泠:清冷的琴音。
寒雪:寒冷的雪景。
清商:秋天的乐调。
怨徵:哀怨的音调。
楚客:流落在外的楚地人。
向隅:独自一人面对角落。
愁心:忧愁的心情。
弦绝:琴弦断了,比喻心情极度悲伤。
- 翻译
- 玉柱指的是琴柱,泠泠形容琴音清冷,对着寒冷的雪景,清商是秋天的乐调,这里指凄凉的音乐,怨徵是五音之一,表示哀怨的音调。
这哀怨的音乐多么深切,仿佛在诉说楚地客人的孤独和悲愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雪中的独自弹筝的凄凉画面。"玉柱泠泠对寒雪,清商怨徵声何切"中,"玉柱"指的是古筝的柱头,以此形容声音纯净而又低沉;"泠泠"则是筝声的拟声词,表达了清脆悦耳却又带有一丝哀怨之感。诗人在雪中听着这般声音,不禁感到一种难以言说的悲切。
接着,"谁怜楚客向隅时,一片愁心与弦绝"进一步表达了诗人的孤独和忧伤。"楚客"指的是来自南方楚地的游子,这里代指诗人自己;"向隅时"则是说在这个偏僻的角落里的时刻,充满了无尽的愁绪。而那一片愁心随着筝声一起达到极致,最终在弦断音绝中得到宣泄。
整首诗通过对雪中筝声的描写,以及诗人内心复杂情感的抒发,展现了古代文人的孤独和哀愁,同时也表现出了他们对于美好事物的深切感受与理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和子安春日轩中读丹经之作
徵君抱沈瘵,平子起忧端。
测化芳春日,叹逝清河澜。
同心开宝帙,托慕在金丹。
将从餐霞侣,共举乘云翰。
寓言不可究,玄理何能殚。
探崖石髓秘,采岳玉芝残。
朝嗟秪用老,暮笑且为欢。
绿尊命高酌,朱弦被雅弹。
但遣物累尽,岂辞人益难。
颓龄勿谓促,达生庶自宽。
寄弟纾及友人江南·其一
仲尼一旅人,栖栖去齐卫。
当其在陈时,亦设先人祭。
深哉告孟言,缅矣封防制。
而我亦何为,远游及三岁。
前年北踰汶,顷者东过蓟。
三世但一身,南瞻每挥涕。
未敢废烝尝,无由办羊彘。
粟从仁者求,酒向邻家贳。
庶几傥来歆,精灵眇天际。
不知自兹往,吾驾焉所税。
世故多屯邅,曰归未成计。
疢如切中心,没齿安蔬粝。