《和毛君州宅八咏·其七磨剑池》全文
- 注释
- 硎:磨刀石,这里指宝剑的磨损。
岸石:岸边的石头。
铁鉎:铁锈,古代也称鉎。
少年:指神仙或神话中的年轻角色。
狡狯:狡猾,机灵。
方平:可能是指一把神剑的名字。
- 翻译
- 神仙锻造的宝剑原本没有磨损,岸边的石头上还留有铁锈斑驳的痕迹。
天上的少年仍然淘气狡猾,你不必偿还他那把名叫方平的神剑。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙的《和毛君州宅八咏·磨剑池》中的第七首。诗人以铸剑为喻,描述了磨剑池的故事。"神仙铸剑本无硎",开篇即暗示剑的非凡来历,即使是神人所铸,也不需要寻常的磨刀石来磨砺。"岸石班班尚铁鉎"进一步描绘了磨剑池的环境,岸边的石头上仍有铁锈痕迹,仿佛在讲述剑的历史与沧桑。
"天上少年仍狡狯",这里的"天上少年"可能指的是磨剑者或是传说中的仙人,"狡狯"一词带有机智或调皮之意,表达了诗人对磨剑者技艺高超的赞赏。最后,"不须还尔对方平","方平"是古代传说中的宝剑名,诗人说剑已经足够锋利,无需再与方平这样的宝剑相提并论,表达了对磨剑成果的高度肯定。
整首诗通过磨剑池的意象,寓言般地赞美了技艺精湛和超越常规的智慧,同时也流露出诗人对古代工匠精神的敬仰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陈德润还茂州·其二
井络当坤维,岷山出其腹。
神禹生兹乡,石纽何葱郁。
采药遣古亭,读书留往谷。
灵峰隐秘文,名山藏仙箓。
薤尾翔飘鸾,穗书昂立鹄。
瑞恊宛委图,辉映岣嵝曲。
早慕子长游,晚滞周南躅。
烦君窈窕寻,寄余琳琅录。