《题石水涧》全文
- 拼音版原文全文
题 石 水 涧 宋 /陈 抟 银 河 混 落 翠 光 冷 ,一 派 回 环 湛 晚 晖 。几 恨 却 为 顽 石 礙 ,琉 璃 滑 处 玉 花 飞 。
- 注释
- 银河:指天上的银河,即我们常说的天河。
翠光:青绿色的光芒。
回环:曲折环绕。
湛晚晖:深沉的傍晚余晖。
顽石:这里比喻困难或阻碍。
碍:阻碍。
琉璃:形容光滑如玻璃的质地。
玉花:比喻月光或星光的闪烁。
- 翻译
- 银河的光芒洒落,带来清冷的翠色,
夜晚的景色回环曲折,映照着深沉的余晖。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有动态的夜晚景象。"银河洒落翠光冷",诗人以银河倒映在碧绿的山涧中,形象地展现出月光如水、星光闪烁的清凉画面,"翠光冷"三字既写出了月色的清冷,也暗示了环境的静谧。"一派回环湛晚晖"进一步描绘了涧水曲折流淌,映照着傍晚的余晖,显得深邃而迷人。
"几恨却为顽石碍"表达了诗人的感慨,他遗憾涧水美景被顽石所阻,仿佛是美的障碍,但这也恰好形成了独特的景致。"琉璃滑处玉花飞"则通过比喻,将溅起的水花比作玉花飞舞,增添了灵动与诗意,使得静态的画面有了动态的生命力。
整体来看,陈抟的这首《题石水涧》以简洁的语言,生动地描绘了石水涧的自然之美,既有静态的山水,又有动态的流水,表达了诗人对大自然的热爱和对美的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢