- 拼音版原文全文
越 中 送 徐 君 寅 归 闽 宋 /林 景 熙 此 地 同 为 客 ,当 秋 独 送 君 。斜 阳 留 薄 醉 ,远 道 惜 轻 分 。老 泪 遗 陵 木 ,乡 山 出 海 云 。天 南 有 回 雁 ,音 信 倘 相 闻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出海(chū hǎi)的意思:指船只离开港口,驶向大海,也可引申为离开熟悉的环境,踏上未知的领域。
此地(cǐ dì)的意思:指当前所在的地方或此时此刻的情况。
陵木(líng mù)的意思:形容人或事物高大挺拔,不屈不挠,坚强不屈。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
天南(tiān nán)的意思:指南方,南方。
相闻(xiāng wén)的意思:指两地相距很远,却能互相听到对方的消息或声音。
乡山(xiāng shān)的意思:指乡间的山岭,比喻故乡的山水景色或乡村的风景。
斜阳(xié yáng)的意思:指太阳偏斜于地平线上方的时候,也比喻事物接近末日、衰败或人事已非的状态。
音信(yīn xìn)的意思:音信是指消息、信息的传递和接收。
远道(yuǎn dào)的意思:远远的路程。
- 注释
- 此地:异乡。
客:异乡人。
秋:秋天。
独:独自。
斜阳:夕阳。
薄醉:微醺。
远道:长路。
轻分:轻易分离。
老泪:老年的眼泪。
陵木:墓木,指陵墓。
乡山:家乡的山。
海云:大海上的云。
天南:南方。
回雁:归雁。
倘:如果。
相闻:互相听到。
- 翻译
- 我们同样都是异乡人,在这秋天为你送别。
夕阳下,我微醺中依依不舍,因为你要走的路还很长。
老泪滴落在陵木上,心中思念着家乡的山峦,那里的云仿佛飘向了大海。
在遥远的南方,有归雁飞过,但愿它们能带去我的消息给你。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林景熙所作的《越中送徐君寅归闽》。诗中表达了诗人与友人徐君寅在秋季分别时的情感。"此地同为客",诗人与徐君皆为异乡人,共同身处异地,增添了离别的感伤。"当秋独送君",点明了季节和别离的场景,秋天的萧瑟更显离别的凄凉。
"斜阳留薄醉",借酒浇愁,夕阳下诗人微醺的状态,透露出对友人的依依不舍。"远道惜轻分",表达了诗人对朋友长途跋涉的担忧,以及对友情的珍视。"老泪遗陵木",泪水洒在路边的树木上,寓言了诗人内心的哀痛。
"乡山出海云",描绘了远方家乡的山峦隐没于海云之中,暗示了离别后思念之情将如海云般绵延。最后,诗人以"天南有回雁,音信倘相闻"寄托希望,期待鸿雁能传递他们之间的消息,表达了对友谊的深深挂念。
整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过细腻的描绘和深沉的感慨,展现了诗人与友人离别的深情厚谊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢