吾亦家吴者,无因到弊庐。
- 拼音版原文全文
送 喻 凫 校 书 归 毗 陵 唐 /姚 合 主 人 庭 叶 黑 ,诗 稿 更 谁 书 。阙 下 科 名 出 ,乡 中 赋 籍 除 。山 春 烟 树 众 ,江 远 晚 帆 疏 。吾 亦 家 吴 者 ,无 因 到 弊 庐 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春烟(chūn yān)的意思:指春天的景色,特指春天的雾气。
赋籍(fù jí)的意思:指通过登记或记录来确认身份、地位或归属。
籍除(jí chú)的意思:除去、清除。
科名(kē míng)的意思:科学家的名字,指代有才能和学问的人。
阙下(què xià)的意思:指位于高处或重要位置的人物或事物。
诗稿(shī gǎo)的意思:指写诗的草稿或未完稿。
晚帆(wǎn fān)的意思:指在夕阳西下时才起航,比喻行动迟缓或来不及。
无因(wú yīn)的意思:没有原因、没有缘由
乡中(xiāng zhōng)的意思:指在乡村中,表示处于一种宁静、安逸、淳朴的环境中。
烟树(yān shù)的意思:指烟雾缭绕的景象,也用来形容大火燃烧时升起的浓烟。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 注释
- 主人:指诗人自己或诗的主人。
庭叶:庭院中的树叶。
阙下:指京城。
科名:科举考试中取得的功名。
赋籍:古代的赋税登记册。
山春烟树:春天山间的云雾缭绕的树木。
吾亦:我也。
家吴者:来自吴地的人。
弊庐:破旧的居所,谦称自己的住所。
- 翻译
- 主人的庭院树叶已变黑,诗稿还会有谁来书写?
京城科举考试我已取得功名,家乡的赋税也已免除。
山间的春天,树木在烟雾中显得众多,江面上远方的船只傍晚时分稀疏可见。
我也是来自吴地的人,却无缘拜访你的破旧居所。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡泊名利、隐逸山林的生活状态。开篇“主人庭叶黑,诗稿更谁书”表达了主人对仕途无心,宁愿在家中吟咏文字,不求人知。此处“庭叶黑”可能象征着一种幽深静谧的环境,而“诗稿更谁书”则显示出主人对文学创作的专注和享受。
接着,“阙下科名出,乡中赋籍除”进一步展示了主人脱离世俗竞争的心态。“阙下科名出”可能指的是科举考试的成绩公布,而“乡中赋籍除”则意味着主人的名字从征税的户籍中被剔除,这里暗示了一种隐逸生活的开始。
“山春烟树众,江远晚帆疏”是对自然景观的描绘。这两句诗通过对春天山林和远处江水晚风中的帆船的细腻描写,传达出一种超然物外、心旷神怡的情感体验。
最后,“吾亦家吴者,无因到弊庐”则表明了诗人自己也是一位归隐于家乡吴地的人,对于那些破败的庙宇之类的地方没有特别的牵挂或理由去拜访。这里的“无因”强调了一种随遇而安、无求的生活态度。
总体来说,这首诗通过对主人隐逸生活的描写,表达了诗人对于世俗功名的淡然和对自然美景的喜爱,以及对简单生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢