《乌江》全文
- 注释
- 英烈:英勇豪杰。
世无双:独一无二,世间罕见。
汉骑:汉军骑兵。
肯受降:愿意接受投降。
虞姬:项羽的爱人。
帐下死:在军帐中死去。
乌江:长江下游的一段,与项羽自刎有关。
- 翻译
- 他一生英勇无人能及,汉军骑兵飞驰而来,他却不愿投降。
宁愿在虞姬帐中死去,也不让战斗的鲜血染红乌江水。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位英雄人物的英勇形象,他在世上无与伦比,汉族骑兵来袭时他也绝不投降。诗中提到“早与虞姬帐下死”,这里的“虞姬”是古代传说中的美女,与她共死帐中,体现了诗人对英雄的赞美和对美好事物的向往。而最后一句“不教战血到乌江”则表达了诗人对于英雄人物宁死不屈的品格以及对战争灾难深重感慨。
整首诗通过强烈的情感和鲜明的画面,塑造了一位英勇绝伦、忠肝义胆的历史人物形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢