《阁上招友人》全文
- 拼音版原文全文
阁 上 招 友 人 宋 /邵 雍 清 风 正 蔼 如 ,小 阁 枕 通 衢 。不 欲 久 独 擅 ,能 来 同 享 无 。
- 注释
- 清风:凉爽的风。
蔼:和煦,温暖。
小阁:小型阁楼。
枕:倚靠,坐落在。
通衢:大路,交通要道。
不欲:不想。
久独擅:长久独自享受。
能来:能够邀请。
同享无:共同分享这份宁静。
- 翻译
- 清风正和煦,如同轻轻抚过
小阁临大道,仿佛安静地倚靠
- 鉴赏
这首诗描绘了清风徐来的宁静氛围,阁楼坐落在热闹的街道旁,诗人表达了不想独自享受这份宁静,而是希望邀请朋友前来共享的心情。"清风正蔼如"形象地写出风的轻柔与宜人,"小阁枕通衢"则显出阁楼的地理位置。整体上,这是一首表达友情和分享的邀请诗,体现了宋代文人雅士的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢