日暮于谁屋,天寒陟彼冈。
《答妇兄林公遇四首·其二》全文
- 翻译
- 我遗憾自己行程太急,愧对你的盛情款待。
天色渐晚,不知该投宿何处,天气寒冷,只能翻越山冈。
- 注释
- 行李:指行装、旅途中的物品。
速:快速,匆忙。
子:你,这里是对对方的尊称。
酒杯长:指酒宴时间长,招待殷勤。
日暮:傍晚,黄昏时分。
谁屋:何处人家,投宿的地方。
天寒:天气寒冷。
陟:登,上坡。
彼冈:那座山岗。
- 鉴赏
这是一首表达对亲人思念之情的诗句。首句“恨余行李速”表明诗人对于自己匆忙离去感到不尽兴,可能是因公务或其他原因不得已而为之。"愧子酒杯长"则显示了诗人对家人的思念和内疚,因为自己不能与亲人共度时光,甚至连陪伴饮酒的机会都没有。
接着,“日暮于谁屋”一句充满了诗人对于归宿的迷茫和无奈。这里的“谁屋”暗示着一种漂泊不定、无处安身的情境,以及对未知未来所带来的不安。
最后,“天寒陟彼冈”则描绘了一幅严冬攀爬山冈的画面,通过“天寒”表现了环境的冷酷和诗人的内心之冷清。"陟彼冈"则是诗人在自然中寻找安慰,或者是在挑战自我,表达了一种坚韧不拔的意志。
整体而言,这些诗句流露出一位游子对家乡、亲人的深切思念,以及面对外界困境时内心的孤独与坚持。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。