《舟中晚作二绝·其一》全文
- 翻译
- 老天似乎舍不得这样的美景,特意安排船只送我回家。
傍晚时分,白鸥还未找到栖息之处,它们不时穿过烟雾飞过前方的海湾。
- 注释
- 天:天空。
悭:吝啬。
好江山:美丽的风景。
故:特意。
遣:安排。
风帆:船帆。
还:回家。
日暮:傍晚。
白鸥:白天鹅。
犹:仍然。
未宿:未找到栖息地。
冲烟:穿过烟雾。
时复:不时。
度:飞过。
前湾:前方的海湾。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人舟行江上的所见所感。首句"天如悭此好江山"表达了诗人对眼前美景的惊叹和赞美,"悭"字透露出上天似乎吝啬地给予这样的佳丽山水。次句"故遣风帆送我还"则暗示了诗人旅途的结束,仿佛是大自然特意安排船只送他归家。
"日暮白鸥犹未宿"描绘了傍晚时分,白鸥还在飞翔,尚未找到栖息之处,增添了画面的孤寂与动态感。最后"冲烟时复度前湾"写鸥鸟在炊烟中穿梭,不时飞过前方的港湾,形象生动,富有诗意,也寓含着诗人对未知的归宿的期待或对离别的淡淡哀愁。
整体来看,赵蕃的这首《舟中晚作二绝(其一)》以景抒情,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了诗人旅途中的心境,既有对自然景色的欣赏,也有对人生际遇的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢