- 拼音版原文全文
挽 灵 隐 僧 珏 月 窗 宋 /徐 集 孙 秋 月 只 清 辉 ,窗 明 人 不 归 。呕 心 成 宿 病 ,蜕 骨 悟 前 非 。书 偈 辞 禅 院 ,缄 衾 寄 母 闱 。猿 啼 泉 石 冷 ,客 泪 为 君 挥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不归(bù guī)的意思:不返回;不回来
禅院(chán yuàn)的意思:禅宗寺庙
寄母(jì mǔ)的意思:比喻离家远行,寄情思念母亲。
客泪(kè lèi)的意思:指客人离别时流的眼泪,表示客人离别时的伤感情绪。
明人(míng rén)的意思:聪明、明智的人
呕心(ǒu xīn)的意思:形容非常辛苦地操心、费力思索。
清辉(qīng huī)的意思:明亮的光芒
秋月(qiū yuè)的意思:指秋天的月亮,也用来比喻美好的事物或景象。
泉石(quán shí)的意思:指真实可靠的朋友或忠诚的人。
宿病(sù bìng)的意思:指长期积习难改的恶习或病态。
蜕骨(tuì gǔ)的意思:指人物经历磨难,历经艰辛,最终获得重生或改变命运的过程。
- 翻译
- 秋天的月光只有清冷的光辉,窗户明亮但人仍未归。
苦思焦虑积累成深深的病痛,我终于明白过去的错误。
写下佛经般的诗句告别禅院,将信件折叠好寄给远方的母亲。
山泉边的猿猴啼叫,泉水冷冽,旅人的泪水为你而流。
- 注释
- 秋月:秋天的月亮。
清辉:清冷的光辉。
窗明:窗户明亮。
人不归:人还未回来。
呕心:极度痛苦。
宿病:长期的疾病。
蜕骨:彻底醒悟。
前非:过去的错误。
书偈:写下的佛经或诗句。
辞禅院:告别禅院。
缄衾:折叠信件。
母闱:母亲的住所。
猿啼:猿猴的啼叫声。
泉石冷:山泉边的冷寂。
客泪:旅人的泪水。
为君挥:为你而挥洒。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天夜晚的景象,月光如水,洒在明亮的窗户上,却照见诗人独坐,等待着未归的人。诗人心中充满忧虑和自我反省,他因长期的忧虑而身心疲惫,意识到过去的错误。他决定离开禅院,写下经文以表达对佛法的理解,同时将信件密封好寄给远方的母亲,表达对家人的思念之情。夜晚的环境凄凉,猿猴的哀鸣和冰冷的泉水增添了悲凉气氛,诗人的眼泪仿佛为这位僧人而流,充满了对故去僧人的哀悼和怀念。整体上,这首诗情感深沉,寓含着对人生无常和亲情的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
骤雨
午热弗可当,烦坐屡移床。
片云生西北,倏到天中央。
急点未洒风先来,阵云如墨雨云白皑皑。
倒峡倾江不足拟,匉訇滂湃纷萦回。
飒然爽气迫笋席,郁蒸炎剧安在哉。
雨堕无所为,点笔裁新诗。
黍高及稻下,勃长应无疑。
云霁天光漏,我诗亦已就。
东壁一弯悬綵虹,遥天剩几奇峰岫。