- 注释
- 抹裙:指女子的裙子。
彩凤:彩色的凤凰图案。
盘宫锦:宫廷风格的精美织锦。
插鬓:插在鬓角。
真珠:珍珠。
络贝多:贝多花装饰。
酒恶:因饮酒而感觉不适。
花愁:因花朵凋零或美景引发的愁绪。
梦多魇:频繁做噩梦。
灵砂:道教中的神秘药物。
犀角:犀牛角,被认为有解毒作用。
费频魔:频繁消耗灵砂以驱邪。
- 翻译
- 她的裙子上绣着彩色凤凰,如同宫廷锦缎般华丽。
发鬓间插着真珠,还挂着贝多花装饰。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅华丽而略带忧郁的画面。"抹裙彩凤盘宫锦"写出了女子身着精致的宫锦裙子,上面绣有如凤凰般华美的图案,展现出她的富贵与优雅。"插鬓真珠络贝多"则描绘了她鬓边佩戴着串串珍珠,搭配着贝多珠饰,增添了女性的妩媚与贵气。
然而,诗中也透露出淡淡的哀愁:"酒恶花愁梦多魇",暗示了主人公可能因饮酒过量或生活中的困扰而心情不佳,连梦境都充满了困扰和噩梦。"灵砂犀角费频魔"进一步揭示了她可能在寻求某种神秘力量(如灵砂和犀角被认为具有驱邪避凶的功效)来对抗内心的困扰和现实的压力。
整体来看,这是一首以细腻笔触描绘春日怀想和个人情感的诗,既有华美的表面,又隐含着深层的内心世界。黄庭坚的诗歌风格独特,善于寓情于景,此诗正是他这一特点的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中溪草堂
双溪东南来,奔流自萦回。
朝宗远势合,浩荡青如苔。
中溪旷望弥原陆,十里人烟接乔木。
比屋常闻弦诵声,高冈远见牛羊牧。
故人昔住横山前,宦游辞家经几年。
归来爱此风景好,移居卜筑溪水边。
数椽粗朴也潇洒,窗户临溪瞰平野。
屋里连床积简编,门前终日留车马。
种松艺竹环碧山,兰舟荡漾沧浪间。
云龙仙人放鹤去,浣花野客钓鱼还。
羡君自是文章伯,归老林泉得閒适。
问字人寻扬子居,息交谁访陶潜宅。
山田八月禾黍收,豪吟纵饮亦何求。
舞回鸲鹆千峰曙,歌罢沧浪万顷秋。
由来胜地多山水,如此清幽能有几。
开门独步少尘喧,但见青山白云起。
昔闻好是平泉庄,一时草木生辉光。
只今零落竟何有,逢人唯说郑公乡。
《中溪草堂》【明·李时勉】双溪东南来,奔流自萦回。朝宗远势合,浩荡青如苔。中溪旷望弥原陆,十里人烟接乔木。比屋常闻弦诵声,高冈远见牛羊牧。故人昔住横山前,宦游辞家经几年。归来爱此风景好,移居卜筑溪水边。数椽粗朴也潇洒,窗户临溪瞰平野。屋里连床积简编,门前终日留车马。种松艺竹环碧山,兰舟荡漾沧浪间。云龙仙人放鹤去,浣花野客钓鱼还。羡君自是文章伯,归老林泉得閒适。问字人寻扬子居,息交谁访陶潜宅。山田八月禾黍收,豪吟纵饮亦何求。舞回鸲鹆千峰曙,歌罢沧浪万顷秋。由来胜地多山水,如此清幽能有几。开门独步少尘喧,但见青山白云起。昔闻好是平泉庄,一时草木生辉光。只今零落竟何有,逢人唯说郑公乡。
https://www.xiaoshiju.com/shici/83367c713bfa9498512.html