《宫词·其二十二》全文
- 翻译
- 天刚亮时,皇家的车辆从紫禁城驶来,飘扬的旌旗远远望去仿佛倚靠在望春台上。
我还不知道庭院里的雪花今天早晨已经落下,还以为是昨晚树林中的花朵忽然开放了。
- 注释
- 紫禁:古代皇宫的名称,这里指北京故宫。
仙舆:神话中仙人的车驾,此处形容皇家车辆的华贵。
诘旦:拂晓,天刚亮的时候。
旌旗:旗帜,古代用于指挥或显示军令的标志。
望春台:观赏春景的高台,象征着皇家的视野。
庭霰:庭院里的雪,霰是小冰粒。
林花:树林中的花朵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位贵妇人在春日清晨,从寝宫中醒来,望见外面景象的美好。紫禁仙舆可能指的是皇后的居所,诘旦来则是早晨的时刻。旌旗遥倚望春台,则是在远处看到的飘扬的旗帜和春天的楼阁。这两句描绘了一个祥瑞安宁的朝廷景象。
不知庭霰今朝下,疑是林花昨夜开,是贵妇人对外界变化的一种好奇和猜测。这里的“庭霰”指的是庭院中飘落的细雨或花瓣,她不知道这究竟是春天的细雨还是夜晚里悄然开放的花朵。
整首诗通过贵妇人的视角,展现了宫廷生活中的美好瞬间,以及她对自然界变化的敏感和浪漫猜想。这样的描写既展示了作者杨皇后的才情,也反映了宋代宫廷文学中对细腻情感和自然美景描绘的偏好。
- 作者介绍
- 猜你喜欢