《江陵赠蒲术人》全文
- 翻译
- 还未亲临成都,梦中已先抵达
初次遇见蜀地来客,心中便倍感亲近
- 注释
- 未赴:未来得及。
成都:四川省会,古代文化名城。
先:提前。
梦到:在梦中见到。
才逢:刚刚遇到。
蜀客:来自四川的客人。
便:立刻。
心亲:心里感到亲近。
江陵:古称荆州,位于湖北。
蒲居士:指蒲公英,这里可能借代有学问、品德高尚的人。
似向:仿佛去往。
严家:可能指严子陵,东汉隐士,以清高著称。
访阿遵:拜访类似严子陵的人物。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世所作的《江陵赠蒲术人》。诗中表达了诗人对蒲居士的期待和初次相见时的亲近感。还未到成都,心中已对蒲居士有了深深的情感投射;甫一遇见蜀地的客人,就感到仿佛在江陵遇到了老朋友般亲切。提及"蒲居士"可能暗示对方是一位隐逸或有道之士,而"似向严家访阿遵"则借严家典故,表达诗人对蒲居士的敬仰,仿佛是在拜访古代贤人阿遵一般。整体上,这首诗情感真挚,通过想象和比喻,展现了诗人与蒲居士之间深厚的友情和精神契合。
- 作者介绍
- 猜你喜欢