《孤愤吟十三首·其二》全文
- 翻译
- 私下里答应了北方的盟约,但在君王和父亲面前却隐藏了自己的真实意图。
今日的灾祸正是从这里开始,罪行深重,超过了秦桧和权京的恶行。
- 注释
- 金缯:黄金和丝绸,古代常用来作为礼物或贿赂,此处指贿赂或秘密协议。
北方盟:可能指与北方敌对势力的秘密协定。
君父:指君主和父亲,古代中国对最高统治者和长辈的尊称。
祸胎:比喻引发灾难的根源。
罪浮孽桧与权京:秦桧和权京都是历史上的人物,秦桧以奸臣著称,权京可能是指另一个权臣,这里表示罪行超过这两个人。
- 鉴赏
这首诗名为《孤愤吟十三首(其二)》,作者是宋代的高斯得。诗中表达了对南宋朝廷内部政治的忧虑和对国家命运的深深忧虑。诗人批评了统治者以金银贿赂北方敌人以求和平的行为,这种背离君父之义的私相授受被视作祸端的起源。诗人进一步指出,这种行为的罪过不亚于秦桧和权奸的卖国行径,暗示了对当政者的谴责和对国家未来的悲观预感。整首诗透露出强烈的孤愤之情和对时局的深切关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢