- 拼音版原文全文
题 衡 阳 泗 州 寺 唐 /张 抃 一 水 悠 悠 百 粤 通 ,片 帆 无 奈 信 秋 风 。几 层 峡 浪 寒 舂 月 ,尽 日 江 天 雨 打 篷 。漂 泊 渐 摇 青 草 外 ,乡 关 谁 念 雪 园 东 。未 知 今 夜 依 何 处 ,一 点 渔 灯 出 苇 丛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百粤(bǎi yuè)的意思:形容人或事物非常繁荣、兴盛。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
江天(jiāng tiān)的意思:指江河的天空,形容江河的辽阔和壮丽。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
片帆(piàn fān)的意思:指帆船在风力的推动下,向前行驶。
漂泊(piāo bó)的意思:指人在外地流浪、无固定居所的状态。
青草(qīng cǎo)的意思:指年轻人或者未经世事的人。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
天雨(tiān yù)的意思:指大雨滂沱,下得很大很猛。
无奈(wú nài)的意思:表示无法改变或无可奈何的心情或境地。
乡关(xiāng guān)的意思:指离别时的情感和离别后的思念之情。
雪园(xuě yuán)的意思:雪花飘落的花园,形容景色美丽、宜人。
一点(yì diǎn)的意思:少量,微小的数量
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
渔灯(yú dēng)的意思:渔灯是指在夜晚渔夫用来引诱鱼群的灯火。比喻用计谋引诱对方上当受骗。
- 翻译
- 一条悠悠流淌的江水贯穿百粤,孤独的小船只能任由秋风吹拂。
层层峡谷的波浪在月光下泛起寒意,整天江面上风雨交加,打湿了船篷。
我在漂泊中渐渐远离青草之地,家乡的方向又有谁会记得雪园东边呢?
今晚我还不知将要停泊何处,只有那一点渔火从芦苇丛中透出。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种飘泊于外的游子之情,通过对自然景象的细腻刻画,表达了诗人内心的孤独与思乡之情。"一水悠悠百粤通"展现了广阔无垠的河流,诗人借此描绘自己行踪的漫长和无边际,"片帆无奈信秋风"则表达了在秋风中无法控制命运方向的无奈感。接下来的"几层峡浪寒舂月"与"尽日江天雨打篷"进一步渲染了诗人漂泊中的孤独与苦涩,峡湾之间波涛汹涌,连绵不绝,而夜晚的冷月和整日的阴雨,则让人感到心头的沉重。
然而,随着"漂泊渐摇青草外"一句,诗人的情感似乎从对自然景观的描写中解脱出来,转而向更深层次的情愫倾泻。"乡关谁念雪园东"表达了诗人对远方家园的思念和牵挂,那里是否有人记得自己呢?而最后两句"未知今夜依何处,一点渔灯出苇丛"则是对当前处境的一种无奈与迷茫,诗人不知道自己今晚将停靠在哪里,只能看到远方渔船上的灯光,从芦苇丛中闪现而出,这景象既美丽又充满了孤独和不定。
整首诗通过对自然的描写和内心情感的表达,展开了一幅游子漂泊、怀念故土的画面,同时也透露出一种超越时空的生命哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢