行舟忽东泛,归骑亦西驰。
- 拼音版原文全文
赠 苏 少 府 赴 任 江 南 余 时 还 京 唐 /崔 湜 丈 夫 不 叹 别 ,达 士 自 安 卑 。揽 泣 固 无 趣 ,衔 杯 空 尔 为 。流 云 春 窈 窕 ,去 水 暮 逶 迤 。行 舟 忽 东 泛 ,归 骑 亦 西 驰 。秦 地 多 芳 草 ,江 潭 有 桂 枝 。谁 言 阻 遐 阔 ,所 贵 在 相 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
达士(dá shì)的意思:聪明智慧、才智出众的人。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
桂枝(guì zhī)的意思:指美好的事物或人,比喻优秀的人或事物。
江潭(jiāng tán)的意思:指江河湖泊的水面。也用来比喻人才辈出的地方。
揽泣(lǎn qì)的意思:揽泣是指抱着哭泣的人,表示安慰、抚慰。
秦地(qín dì)的意思:指秦朝统治的地区,也指统治者的权力范围。
去水(qù shuǐ)的意思:去除水分或减少水分的含量
逶迤(wēi yí)的意思:曲折、蜿蜒。
无趣(wú qù)的意思:指没有趣味、乏味、无聊。
遐阔(xiá kuò)的意思:广阔无边,辽阔无际。
衔杯(xián bēi)的意思:指饮酒时举杯,表示敬酒或祝酒。
相知(xiāng zhī)的意思:相互了解并深知彼此的心意。
行舟(xíng zhōu)的意思:指人生旅途中努力向前的行动。
窈窕(yǎo tiǎo)的意思:形容女子身材修长、婀娜多姿。
丈夫(zhàng fū)的意思:指已婚男子,也可用来泛指男性配偶。
自安(zì ān)的意思:指自己安心、安逸、安稳。
- 注释
- 丈夫:指有担当的男人,这里特指大丈夫。
达士:通达明智的人。
固:本来,确实。
衔杯:拿着酒杯。
遐阔:遥远广阔。
所贵:真正重要的。
- 翻译
- 大丈夫不必常感叹离别,通达之人自然能安于平凡。
拥抱哭泣毫无乐趣,饮酒也只是徒然。
春天的流云轻盈曼妙,傍晚的流水蜿蜒曲折。
行船忽然向东漂浮,回家的马匹向西疾驰。
秦国大地满眼芳草,江边潭水映照着桂枝。
谁说距离遥远会阻碍,真正珍贵的是彼此的了解和情谊。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人崔湜所作,名为《赠苏少府赴任江南余时还京》。从内容来看,这是一首送别诗,诗人通过对自然景象的描绘和情感的抒发,表达了对友人的不舍和期待重逢之情。
“丈夫不叹别,达士自安卑。”开篇即设立了一种豁达的情怀,丈夫(这里指的是有修养的人)面对离别时不会过分感慨,因为内心的平静与自信足以让他们接受现实。这样的态度是诗人所赞美的。
“揽泣固无趣,衔杯空尔为。”揽泣,即吞咽眼泪,不忍心直言离别之痛;衔杯,则是一种比喻,形容朋友之间的情谊如同品尝美酒一般珍贵。诗人通过这样的描写,表现了对友情的珍视。
“流云春窈窕,去水暮逶迤。”这两句描绘了一幅春天景象,云似雾般轻盈而过,河水在黄昏时分外缓缓流淌。这样的自然写实,不仅映衬了离别之情,也为诗歌增添了一份淡远的意境。
“行舟忽东泛,归骑亦西驰。”此处描绘的是分别之后各自赶路的情景,船只随波逐流向东而去,骑者则策马西奔。这样的对比强化了离别之痛,同时也体现了友人各有所托,不得不行的无奈。
“秦地多芳草,江潭有桂枝。”这两句转换了一种景象,从北方的秦地到南方的江潭,分别点出了地方特有的自然美景。芳草和桂枝都是传统中表达高洁与芬芳之物的意象。
“谁言阻遐阔,所贵在相知。”最后,诗人提出一个质疑,然后给出自己的答案——虽然空间上的远离会带来种种不便,但真正珍贵的是心灵之间的相知与理解。这样的表述,既是对友情的一种肯定,也是诗歌主题的深化。
总体而言,这首诗通过对自然景象的描绘和内心感慨的抒发,展现了诗人对朋友离别时复杂的情感和高洁的情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
护国寺次前婺州韵
双蛾渺云端,流水但空谷。
尚喜云外山,娟娟作眉绿。
佳人不可见,夜半风满竹。
竹声入清梦,夜客慰孤宿。
山中富兰若,欲往宁畏独。
老僧亦知人,逢场共竿木。
林芳得清心,幽涧供濯足。
便可赋归欤,箪瓢胜鼎肉。
偈颂一百零二首·其十八
元正启祚旧时事,万物咸新今日春。
自是天机超妙化,何须更捋鬼头巾。
攀北斗,倚南辰,唱拍相随特地新。
引得水轮风轮火轮金轮相磨俱不动,执持世界等空手,面皮厚三寸,眉毛重八斤。
有时无事倚门立,十字街头等个人。