- 拼音版原文全文
梁 城 赠 一 二 同 幕 唐 /韩 翃 五 营 河 畔 列 旌 旗 ,吹 角 鸣 鼙 日 暮 时 。曾 是 信 陵 门 下 客 ,雨 回 相 吊 不 胜 悲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不胜(bù shèng)的意思:形容无法胜过或不胜任某种情况或事物。
吹角(chuī jiǎo)的意思:夸大自己的能力或成就,吹嘘自己。
旌旗(jīng qí)的意思:旌旗是指旗帜和旌旗的集合,也用来形容威风凛凛的景象或者人物。
陵门(líng mén)的意思:指官员的家门口,也用来比喻官职或权力。
门下(mén xià)的意思:门下指的是一个老师的学生或门徒。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
五营(wǔ yíng)的意思:指军队的五个编制单位,也泛指军队。
下客(xià kè)的意思:指乘客在车辆或船只上到达目的地后下车或下船。
相吊(xiāng diào)的意思:相互悼念,互相吊唁。
信陵(xìn líng)的意思:指言辞虚假,不可信任。
门下客(mén xià kè)的意思:指在某个领域或门派下受教、受业的学生或弟子。
- 注释
- 五营河畔:指代某个有军事驻扎地的河边。
列旌旗:排列着各种军旗。
吹角鸣鼙:吹响号角,敲击战鼓。
日暮时:傍晚时分。
信陵门下客:信陵君门下的食客或追随者。
两回相吊:两次来此凭吊。
不胜悲:悲伤得无法承受。
- 翻译
- 在五营河畔排列着旗帜,傍晚时分号角和战鼓齐鸣。
我曾是信陵君门下的宾客,两次前来凭吊,悲伤之情难以承受。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞战场的画面,五营河畔军旗如林,战鼓号角声声相继,暮色中透露出一丝悲凉。诗人通过“曾是信陵门下客”的自我介绍,表明自己不仅亲历战事,而且有过深厚的情谊。而“两回相吊不胜悲”则流露出了对往昔岁月的无限留恋和哀伤,每一次重逢都无法抑制内心的悲痛。整首诗充满了边塞的苍凉与人情的温暖,展现了诗人深邃的情感和丰富的生活体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游洞霄
去城十里蔚山川,欲界仙都自古传。
一□孤撑青突兀,群峰九锁翠盘旋。
能通玄盖分精路,未数仇池小有天。
欲洗积年尘土恨,重来大涤访流泉。
满江红·其一丁亥示庞祐甫
梅欲开时,君欲去、花谁同折。
应怅望、江津千树,晚烟明雪。
花似故人相见好,人如塞雁多离别。
待留君、重看水边花,花边月。台城路,山如阙。
追往事,伤时节。但春风春雨,古人愁绝。
多少扬州诗兴在,直须清梦翻胡蝶。
问他年、谁记饮中仙,花应说。
同尹少稷赋岩桂
江南秋尽犹无菊,只有幽香满岩谷。
纷纷千树散黄金,翠叶离披剪寒玉。
繁枝疑从缺月堕,嫩叶不受微风触。
芳枝冷淡谁与妍,雾雨阴晴自膏沐。
不妨松竹共行伍,要使芝兰尽臣仆。
小山有句嗟未尽,骚经已断谁能续。
每至凋零足惆怅,尚喜炉薰驻馀馥。
为君扫地斗量归,犹胜胡椒夸百斛。