蚊集殊难散,蝇驱已复回。
- 拼音版原文全文
蚊 蝇 五 言 一 首 宋 /刘 克 庄 蚊 集 殊 难 散 ,蝇 驱 已 复 回 。偏 能 侵 枕 簟 ,尤 喜 败 樽 镭 。恰 则 噬 脐 去 ,何 曾 洗 足 来 。化 工 生 育 尔 ,岂 不 甚 仁 哉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不甚(bù shèn)的意思:不甚表示程度不深或不大。
复回(fù huí)的意思:重新回到过去的状态或位置。
何曾(hé zēng)的意思:表示事物已经过去,不再存在或不再发生。
化工(huà gōng)的意思:化学与工程的结合,指化学工程或化学工业。
岂不(qǐ bù)的意思:表示反问或加强语气,意为“难道不是吗?”、“难道不会吗?”等。
恰则(qià zé)的意思:指合适、恰当的时机或条件。
生育(shēng yù)的意思:生育指人类繁衍后代的过程,也可泛指生命的产生和繁衍。
噬脐(shì qí)的意思:指父母与子女之间互相依存、相互依赖的关系。
枕簟(zhěn diàn)的意思:枕头和席子,指睡觉时的床上用品。也用来形容舒适的睡眠环境。
樽罍(zūn léi)的意思:形容人或事物的品质高尚,有价值。
- 翻译
- 蚊群聚集难以驱散,苍蝇赶走后又返回。
特别喜欢叮咬枕席,尤其喜好喝空的酒杯。
它们吸食完毕就离开,从未洗净过脚爪。
大自然创造你们,这难道不是极大的仁慈吗?
- 注释
- 蚊:小型昆虫,吸血。
集:聚集。
殊:特殊,这里指难以。
散:驱散。
蝇:苍蝇。
驱:驱赶。
复:再,又。
回:回来。
偏:特别。
侵:侵扰。
枕簟:枕头和竹席。
败樽罍:喝空的酒杯。
噬脐:比喻做错事后后悔莫及。
去:离开。
洗足:清洗脚部。
来:到来。
化工:自然的力量或造物主。
生育:创造。
尔:你们,指蚊蝇。
甚:非常。
仁:仁慈。
- 鉴赏
这首诗描绘了蚊子和蝇虫对人生活的扰乱,以轻松诙谐的笔法展现了自然界小生物的顽皮与人类日常生活的互动。诗中“蚊集殊难散,蝇驱已复回”两句表达了蚊子和蝇虫聚集不散、频繁骚扰的情景。“偏能侵枕簟,尤喜败樽罍”则形象地描绘了它们对人类生活的侵扰,特别是对睡眠和饮食的影响。接着,“恰则噬脐去,何曾洗足来”这两句通过蚊子的叮咬行为隐喻其无礼与不洁。
最后两句“化工生育尔,岂不甚仁哉”表达了一种调侃与自嘲的情绪,似乎在说这些小生物的繁殖能力极强,甚至可以被视为一种自然界的仁慈。整首诗通过对蚊蝇行为的描写,展示了人类对于自然界中小生命既有排斥又带有幽默感受的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉别张岳州说二首(一作答张燕公岳州宴别)
长沙辞旧国,洞庭逢故人。
薰兰敦久要,披雾转相亲。
岁月空嗟老,江山不惜春。
忽闻黄鹤曲,更作白头新。
平生共风月,倏忽间山川。
不期交淡水,暂得款忘年。
兴逸方罢钓,帆开欲解船。
离心若危旆,朝夕为君悬。
稍秋晓坐阁,遇舟东下扬州,即事寄上族父江
虎啸山城晚,猿鸣江树秋。
红林架落照,青峡送归流。
归流赴淮海,征帆下扬州。
族父江阳令,盛业继前修。
文掩崔亭伯,德齐陈太丘。
时哉惜未与,千载且为俦。
忆昔山阳会,长怀东上游。
称觞阮林下,赋雪谢庭幽。
道浓礼自略,气舒文转遒。
高情薄云汉,酣态坐芳洲。
接席复连轸,出入陪华輈。
独善与兼济,语默奉良筹。
岁月欢无已,风雨暗飕飕。
掌宪时持节,为邦邈海头。
子人惠虽树,苍生望且留。
微躬趋直道,神甸忝清猷。
仙台适西步,蛮徼忽南浮。
宇内皆安乐,天涯独远投。
忠信徒坚仗,神明岂默酬。
观生海漫漫,稽命天悠悠。
云昏巴子峡,月远吴王楼。
怀昔明不寐,悲令岁属周。
喟无排云翮,暂得抒离忧。
空洒沾红泪,万里逐行舟。
《稍秋晓坐阁,遇舟东下扬州,即事寄上族父江》【唐·卢僎】虎啸山城晚,猿鸣江树秋。红林架落照,青峡送归流。归流赴淮海,征帆下扬州。族父江阳令,盛业继前修。文掩崔亭伯,德齐陈太丘。时哉惜未与,千载且为俦。忆昔山阳会,长怀东上游。称觞阮林下,赋雪谢庭幽。道浓礼自略,气舒文转遒。高情薄云汉,酣态坐芳洲。接席复连轸,出入陪华輈。独善与兼济,语默奉良筹。岁月欢无已,风雨暗飕飕。掌宪时持节,为邦邈海头。子人惠虽树,苍生望且留。微躬趋直道,神甸忝清猷。仙台适西步,蛮徼忽南浮。宇内皆安乐,天涯独远投。忠信徒坚仗,神明岂默酬。观生海漫漫,稽命天悠悠。云昏巴子峡,月远吴王楼。怀昔明不寐,悲令岁属周。喟无排云翮,暂得抒离忧。空洒沾红泪,万里逐行舟。
https://www.xiaoshiju.com/shici/24667c6942eb86c8102.html
让帝挽歌词二首
泰伯玄风远,延州德让行。
阖棺追大节,树羽册鸿名。
地户迎天仗,皇阶失帝兄。
还闻汉明主,遗剑泣东平。
朝天驰马绝,册帝□宫祖。
恍惚陵庙新,萧条池馆古。
万化一朝空,哀乐此路同。
西园有明月,修竹韵悲风。