- 拼音版原文全文
拥 翠 楼 宋 /李 焘 淳 熙 元 年 九 月 尾 ,菊 未 落 英 梅 破 蕊 。从 来 两 美 难 必 合 ,今 忽 得 此 一 笑 喜 。人 言 地 瘴 物 失 时 ,进 忌 太 蚤 退 苦 迟 。老 夫 亦 岂 不 自 觉 ,姑 与 饮 酒 仍 赋 诗 。忍 令 芳 草 直 为 艾 ,封 植 嘉 树 宁 少 待 。夕 餐 九 华 可 无 死 ,却 期 老 岁 於 吾 子 。
- 诗文中出现的词语含义
-
淳熙(chún xī)的意思:纯朴和善的品德。
从来(cóng lái)的意思:表示事物的常态、习惯或一贯的状态。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
封植(fēng zhí)的意思:指封存、封禁某种植物。
赋诗(fù shī)的意思:指以优美的诗句来表达自己的思想和感情。
嘉树(jiā shù)的意思:指受人尊崇、受人景仰的人物或事物。
九月(jiǔ yuè)的意思:九月是农历的第九个月,意味着秋季的开始。在成语中,九月常常表示事物的成熟、收获和转折。
九华(jiǔ huá)的意思:形容人的容貌非常美丽动人。
老夫(lǎo fū)的意思:指年纪大的男性,多用于自称或自嘲。
两美(liǎng měi)的意思:指两个美好的事物或者两种美好的境况。
令芳(lìng fāng)的意思:指美好的芳香气息,也可用来形容美好的音乐声音。
落英(luò yīng)的意思:指花朵凋零或落下的景象,比喻事物的兴盛或美好瞬间的结束。
难必(nán bì)的意思:表示事情发展的可能性非常小,几乎不可能发生。
岂不(qǐ bù)的意思:表示反问或加强语气,意为“难道不是吗?”、“难道不会吗?”等。
人言(rén yán)的意思:指别人的言论、议论。
少待(shǎo dài)的意思:指尽量减少等待的时间,尽快行动或采取行动。
失时(shī shí)的意思:指错过或浪费了适宜的时机。
吾子(wú zǐ)的意思:指自己的儿子,也可以泛指自己的后代。
言地(yán dì)的意思:言辞恳切,地位高崇。
饮酒(yǐn jiǔ)的意思:指喝酒,可以泛指饮酒的行为。
元年(yuán nián)的意思:指某个朝代的第一年,也可以指某个人或事物的初始阶段。
月尾(yuè wěi)的意思:指月亮接近月末时的状态或时间。
蚤退(zǎo tuì)的意思:指在遇到困难或危险时,迅速退缩或逃跑。
自觉(zì jué)的意思:主动意识到自己的行为、状态或责任。
不自觉(bù zì jué)的意思:没有自觉意识,不自觉地做某事
- 翻译
- 淳熙元年的九月底,菊花还未凋零梅花已含苞待放。
自古以来,两种美好的事物难以同时拥有,如今忽然得到这样的赏心乐事,我欣喜不已。
人们常说此地气候恶劣,万物生长错乱,早来会受阻,晚去又难舍。
我自己何尝不知,姑且借酒浇愁,还要作诗以记此事。
怎能忍受让芬芳的草地变为杂草,优良的树木种植还需耐心等待。
傍晚享用九华山的美食或许能延年益寿,我期待在未来的岁月里与你共度。
- 注释
- 淳熙:南宋孝宗赵昚的年号。
未落英:尚未凋谢的花朵。
太蚤:过早。
姑:姑且,暂且。
忍令:忍受让。
封植:种植,栽种。
九华:指九华山,著名的道教胜地。
老岁:指长寿的岁月。
- 鉴赏
诗中融合了对时光流逝的感慨、对自然美景的欣赏以及对人生境遇的哲理思考。首句“淳熙元年九月尾,菊未落英梅破蕊”描绘出一个秋末初冬的景象,菊花尚未完全凋零,而梅花已经开始开放,表现了作者对这两种花卉特殊时刻美丽景致的欣赏。
“从来两美难必合,今忽得此一笑喜”表达了对这种罕见景象的珍惜与欢愉,两者同时出现并不常见,因此更显得弥足珍贵。接着,“人言地瘴物失时,进忌太蚤退苦迟”则透露出一种对于时间流逝、万物凋零的无奈和对人生短暂的感慨。
“老夫亦岂不自觉,姑与饮酒仍赋诗”显示了诗人面对生命有限时选择的态度——通过饮酒和作诗来表达自己的情感和思想。这里,“老夫”二字流露出一股自嘲与世事无常的感伤。
“忍令芳草直为艾,封植嘉树宁少待”则是对自然界生长规律的一种无奈与抗拒,同时也是对生命短暂的无力感和对于美好事物保留下去的渴望。最后,“夕餐九华可无死,卻期老岁于吾子”则是在表达一种希望,即便是到了晚年,也能像仙山中的神仙一样长寿,并且期待自己的儿孙能够延续自己的生命和精神。
总体而言,这首诗通过对自然美景的描绘,抒发了诗人对于时光流逝、生命有限以及个人情感与世事无常的深刻思考。同时,也表达了一种面对现实的豁达与超脱,以及对美好生活状态的向往和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
追挽树参兄
君子同祖兄,幼小未相识。
大父即世时,相见客堂侧。
君年十四五,来此共晨夕。
惟予及佑之,与君最莫逆。
转眼各分飞,君颇不自惜。
数年事樗蒲,衣履拚一掷。
数年歌饭牛,身执奴隶役。
骏马堕深堑,跃起势腾踯。
奋足向康衢,回首万钧力。
折节肃至忠,见赏高季迪。
香山白先生,雅意勤指拭。
濯淖污泥中,还为光明璧。
存心既愈坚,饥寒亦愈迫。
枵腹谈诗书,谋道且谋食。
文坛既拔帜,家乃徒四壁。
浪迹游兰陵,交游尽硕德。
笔耕既逢年,家储有担石。
心惊我后人,举案恒戚戚。
倾囊购侍姬,再索而再得。
得子囊复空,杏林谈命脉。
青箱易砚田,未免为人惑。
救贫更益贫,贫病转相逼。
握手半月馀,悲哉已易箦。
屈指数十年,回首空今昔。
《追挽树参兄》【清·曹廷梓】君子同祖兄,幼小未相识。大父即世时,相见客堂侧。君年十四五,来此共晨夕。惟予及佑之,与君最莫逆。转眼各分飞,君颇不自惜。数年事樗蒲,衣履拚一掷。数年歌饭牛,身执奴隶役。骏马堕深堑,跃起势腾踯。奋足向康衢,回首万钧力。折节肃至忠,见赏高季迪。香山白先生,雅意勤指拭。濯淖污泥中,还为光明璧。存心既愈坚,饥寒亦愈迫。枵腹谈诗书,谋道且谋食。文坛既拔帜,家乃徒四壁。浪迹游兰陵,交游尽硕德。笔耕既逢年,家储有担石。心惊我后人,举案恒戚戚。倾囊购侍姬,再索而再得。得子囊复空,杏林谈命脉。青箱易砚田,未免为人惑。救贫更益贫,贫病转相逼。握手半月馀,悲哉已易箦。屈指数十年,回首空今昔。
https://www.xiaoshiju.com/shici/54667c6adce6b080633.html