丞不负君休自厌,诗能穷我竟何成。
《送向如愚赴庐陵丞》全文
- 拼音版原文全文
送 向 如 愚 赴 庐 陵 丞 宋 /赵 蕃 乃 祖 当 年 耐 官 职 ,远 孙 今 日 振 家 声 。闭 门 已 尽 五 车 读 ,补 吏 反 为 千 里 行 。丞 不 负 君 休 自 厌 ,诗 能 穷 我 竟 何 成 。春 风 尽 可 宽 役 役 ,不 用 回 头 数 去 程 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
官职(guān zhí)的意思:指担任官员的职位或职务。
回头(huí tóu)的意思:回到原来的地方;改变主意;追悔莫及
家声(jiā shēng)的意思:指家庭的声誉和声望。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
里行(lǐ xíng)的意思:指在某个领域内具备专业知识和经验。
耐官(nài guān)的意思:忍受官员的不公平待遇
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
去程(qù chéng)的意思:指离开或出发的行程。
五车(wǔ chē)的意思:五辆车,形容数量多。
役役(yì yì)的意思:形容身心疲惫,劳累过度。
远孙(yuǎn sūn)的意思:指的是离自己很远的后代,泛指后代的后代。
- 翻译
- 祖先当年能胜任官职,后代子孙今日要振兴家业。
虽然闭门苦读了五车之多,如今做个小吏却要远行千里。
做丞相不必自我嫌弃,诗歌虽能表达内心,但又能成就什么呢?
春风可以缓解忙碌,无需回头计算过去的行程。
- 注释
- 乃祖:祖先。
当年:过去。
耐官职:胜任官职。
远孙:后代子孙。
今日:现在。
振家声:振兴家业。
闭门:闭门苦读。
五车读:大量阅读。
补吏:做小吏。
千里行:远行千里。
丞不负君:做丞相不应自我嫌弃。
休自厌:不必自我嫌弃。
诗能穷我:诗歌能表达内心。
竟何成:又能有什么成就。
春风:春风。
宽役役:缓解忙碌。
回头数去程:回头计算过去的行程。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃送别友人向如愚赴任庐陵丞时所作。诗中表达了对向如愚先祖能耐官职、家族后继有人的赞扬,以及对向如愚勤奋好学、积极从政的肯定。诗人鼓励向如愚即使担任小吏也要有担当,不必自我嫌弃,同时暗示诗歌虽能陶冶性情,但对于仕途成就可能帮助有限。最后,诗人以春风喻指宽广的胸怀和未来的希望,劝慰向如愚不必过于忧虑仕途的艰辛,只需专注于前行,不必过多回首过去的路程。整首诗情感真挚,富有激励意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢