《东坡公以种松法授都梁杜子师并为作诗子师求余同赋·其一》全文
- 注释
- 不学:不从事。
栽桤业种松:种植桤木或松树。
履狶:比喻无用或不切实际的行为。
笑屠龙:嘲笑那些看似高大上但实际无用的事。
许君:答应你。
尽得:完全掌握。
东坡术:指苏东坡的才艺或哲学思想。
先生:对有学问的人的尊称。
一事同:达到同样的成就。
- 翻译
- 我不学种植桤木或松树,也不觉得羞愧,因为有人嘲笑我像屠龙者一样无用。
我答应你,我会掌握苏东坡的才华,这已经和先生你的成就相同了。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作,题为《东坡公以种松法授都梁杜子师并为作诗子师求余同赋(其一)》。诗中表达了对苏东坡种松技术的推崇和对其智慧的认同。诗人提到"不学栽桤业种松",暗示了对一般农事的谦逊态度,而"未惭履狶笑屠龙"则借屠龙之技比喻苏东坡的高超技艺,即使种松看似平凡,却能超越常人。接着,诗人称赞杜子师能够完全掌握东坡的种松方法,认为这与自己所追求的学问境界相同,即通过学习达到大师的水平。整首诗赞美了苏东坡的智慧和技艺,并肯定了杜子师的学习成果。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·风流九霞客
风流九霞客,名在五云乡。
十年出入华禁,簪橐奉君王。
黄伞西清日转,宝月红鸾影里,长近赭袍光。
彩笔赓歌处,殿阁有余凉。
跨秋风,凌宝鼎,笑芝房。
人间争识奇贵,妙贴焕名章。
莫羡碧幢金印,换取玉堂清琐,翰墨看淋浪。
岁岁宫壶酒,雨露带天香。