- 注释
- 酿者:酿酒的人。
沾唇:自己品尝。
旁观:旁边观看。
吸者:品尝的人。
颦:皱眉。
翁:老翁。
堪:能够。
宰相:古代高级官员,比喻有领导才能。
妪:老妇人。
亦:也。
夫人:古代对女性的一种尊称,类似现代的‘女士’。
- 翻译
- 酿酒的人自己不尝一口,旁边看着的人却皱着眉头品尝。
老翁确实有宰相的才能,老妇人也能胜任夫人的角色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生活场景,通过对比酿酒者与品酒者的不同反应,展现了作者的智慧和幽默感。开头两句“酿者不沾唇,旁观吸者颦”生动地刻画出制酒人不饮自醉,而旁观者却尝后面露思索之态,可能是在品味或评判酒的质量。这既表现了作者对生活细节的观察,也隐含着对人性复杂性的洞察。
接下来的两句“翁真堪宰相,妪亦可夫人”则是对一位老者和他的妻子给予高贵的评价,似乎是在赞扬这对夫妇的品德或地位。这不仅展现了作者对社会各阶层人物的认识,也反映出了一种理想化的人物描写。
整首诗通过对生活场景的细腻描绘和人物性格的刻画,体现了宋代文人在日常生活中的雅致情趣和审美追求。同时,这种以平淡语言表达深意的风格,也是中国古典诗词中常见的一种手法,它要求读者在轻松愉悦的阅读中,捕捉诗人所蕴含的情感和思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题吴仲圭竹谱卷
吁嗟乎!故园平安语不闻,有竹巳等申池焚。
秋声可听在何所,异乡看画得墨君。
墨君落落扫俗熊,以趣为上入三昧。
湖州之书亦抗行,息斋之谱或相配。
签题藏弆瓠尊翁,翁画竹与梅兰同。
元章万玉图未见,此卷意外今相逢。
故乡何日朋簪盍,乐郊歌咏相酬答。
平生未访梅花村,今宵梦绕梅花塔。
塔中道人真绝伦,橡林画隐终其身。
那能天地干戈际,不作东西南北人。
庙基滩
水凭地面高,峡束江身窄。
上流滔滔波,下撼磊磊石。
水石两相斗,大声日漰湱。
珠玑乱飘洒,羽箭相激射。
回飙卷飞雪,惊涛溅高壁。
孤舟尔何物,乃与水角力。
百丈入云牵,䠥躠走山脊。
千指胶一缆,疲极不遑息。
三老目始炬,心神注石隙。
退尺进则寸,从午直到夕。
布帆幸无恙,举船犹墨色。
东洋况逼近,闻险忘晡食。
篷窗暂假寐,坐失千峰碧。
梦里闻风声,依然荡心魄。
垂虹桥步月
雨余天晴风乱吹,雄虹饱水首下垂。
雷公鞭之不肯起,幻作长桥掉其尾。
我来正值暮秋天,江水江风欲化烟。
万里澄空天洗出,一轮高涌古婵娟。
夜静塔铃云外语,宵深鸥鸟沙际眠。
划然长啸江水立,清寒直偪鱼龙骨。
手持铁笛船头坐,寡鹄离莺吹入破。
拥被江心梦不成,可有羽衣掠船过。