- 拼音版原文全文
送 僧 归 山 唐 /刘 言 史 楚 俗 翻 花 自 送 迎 ,密 人 来 往 岂 知 情 。夜 行 独 自 寒 山 寺 ,雪 径 泠 泠 金 锡 声 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚俗(chǔ sú)的意思:楚地的风俗习惯。指楚国的风俗习惯,也泛指楚地的风俗习惯。
独自(dú zì)的意思:单独、孤独地。
翻花(fān huā)的意思:形容人的手法或技艺灵活熟练,变化多端。
寒山(hán shān)的意思:形容寒冷的山岭,也比喻人生险阻、困苦的境地。
金锡(jīn xī)的意思:指人的才能和品德优秀,堪称珍宝。
来往(lái wǎng)的意思:互相往来、交流
泠泠(líng líng)的意思:形容风声、水声等清脆悦耳。
密人(mì rén)的意思:指亲密的朋友或知己。
山寺(shān sì)的意思:山寺是指位于山中的寺庙,也可以用来比喻僻静、幽深的地方。
送迎(sòng yíng)的意思:送行和迎接。
夜行(yè xíng)的意思:在夜晚进行行动。
知情(zhī qíng)的意思:了解情况,知道内情
寒山寺(hán shān sì)的意思:指遥远、偏僻的地方,也常用来形容人远离尘嚣、清静深邃的心境。
- 注释
- 楚俗:楚地的习俗。
翻花:用花朵装饰。
自送迎:自行迎接和送别。
密人:陌生人。
岂知情:却无人知晓。
夜行:夜晚行走。
寒山寺:寒冷的山寺。
雪径:积雪的小路。
泠泠:形容声音清冷。
金锡声:金属锡器的声音。
- 翻译
- 楚地的风俗是妇女们用花朵装饰来迎接和送别,而陌生人来往却无人知晓。
夜晚,独自走在寒冷的山寺中,踏着积雪的小路,只听见金属锡器清冷的声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别僧人归山的画面。开篇“楚俗翻花自送迎,密人来往岂知情”两句,通过楚地民众在春日相互赠送鲜花以示欢迎与送别的情景,暗寓了人们对于离别之情感的不解和无奈。这里的“楚俗”特指南方楚地的风俗,而“翻花”则是古人常用的一种表达离别相送的手法。
接着,“夜行独自寒山寺,雪径泠泠金锡声”两句,则转入僧人的心境。诗中描绘出一位僧人在夜晚独立一人前往寒冷的山寺的情景。这不仅是对自然环境的刻画,也反映了僧人内心的清净与孤独。而“雪径泠泠金锡声”更是通过声音的描写,传达出一种超凡脱俗、宁静肃穆的氛围。这里的“泠泠”形容雪地上的脚步声,而“金锡声”则可能指的是寺庙中钟声在雪夜里的回响,既有物象描写之美,又蕴含了对佛法清净、超世脱俗之境界的追求。
整首诗通过送别与离别的情感,以及僧人归山所体现出的宁静与超脱,展现了诗人对于自然、人生和宗教情怀的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析