曾记嘉陵共舣舟,江风又是荻花秋。
- 拼音版原文全文
送 洪 司 令 赴 阙 宋 /吴 泳 曾 记 嘉 陵 共 舣 舟 ,江 风 又 是 荻 花 秋 。三 年 长 别 不 一 见 ,十 事 欲 言 还 九 休 。頫 聘 交 驰 淮 水 浊 ,行 程 不 定 陇 云 愁 。凤 鸣 已 向 朝 阳 去 ,飞 雨 一 钱 霞 湿 柁 楼 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不一(bù yī)的意思:不相同;不一致
不定(bù dìng)的意思:不确定的,没有固定的状态或结果。
残霞(cán xiá)的意思:指夕阳西下时,余晖已经减弱,但仍然残留的红霞。
长别(zhǎng bié)的意思:长时间的分别或离别
朝阳(zhāo yáng)的意思:指太阳升起的方向,也指希望、兴盛、新生、向上的象征。
柁楼(tuó lóu)的意思:指事物高大、雄伟壮观。
飞雨(fēi yǔ)的意思:形容雨势非常大,如同飞翔一般。
凤鸣(fèng míng)的意思:指美好的事物或人才得到发现和赞扬。
交驰(jiāo chí)的意思:指马匹奔驰交错的样子,也形容人们互相追赶、交往。
年长(nián zhǎng)的意思:年纪大,年纪比较长。
十事(shí shì)的意思:指事情有十个要素或者十个步骤。
行程(xíng chéng)的意思:行程指的是旅行或者行走的路程。
云愁(yún chóu)的意思:形容忧愁的心情像乌云一样笼罩着人。
- 翻译
- 还记得在嘉陵江边一起停船,江风又吹过满眼的荻花飘秋。
三年长久分离未曾相见,想说的话有十件却大多止于心头。
低头思念之情如淮水般浑浊,行程无定让我心中充满陇上云的忧愁。
凤凰鸣叫已朝着朝阳飞去,雨后的残霞打湿了船楼的屋檐。
- 注释
- 曾记:回忆起。
嘉陵:古代地名,指嘉陵江。
舣舟:停船靠岸。
江风:江上的风。
荻花:一种草本植物,秋天开花,白色或浅黄色。
三年:长时间。
长别:长久分离。
一见:一次见面。
十事:许多事情。
九休:大多停止,无法出口。
頫聘:低头思念。
交驰:交错、频繁。
淮水:河流名,流经中国中部。
行程不定:行踪不定。
陇云:陇山之上的云,代指远方。
凤鸣:凤凰的鸣叫声,象征吉祥。
朝阳:初升的太阳。
飞雨:飘落的雨点。
柁楼:船上的楼阁,舵手休息的地方。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吴泳的作品,名为《送洪司令赴阙》。从艺术风格和语言特色来看,这首诗深具宋代诗词的婉约与清新。
开篇“曾记嘉陵共舣舟,江风又是荻花秋。”两句,通过回忆与朋友同乘小船的情景,点出了时节已到秋天,荻花随风摇曳,营造了一种淡淡的秋意和对往昔美好时光的怀念。这里“嘉陵”应是指嘉陵江,即今之嘉陵河,这里以地名开篇,立即为诗歌设定了情境。
接着,“三年长别不一见,十事欲言还九休。”表达了久别重逢的喜悦与迫切想要倾诉的心情。三年的长时间未见面,让两人的心中积累了许多话题,但在快乐的重逢之际,又似乎有些话不必急于说出,留有余地。
“頫聘交驰淮水浊,行程不定陇云愁。”诗人通过描绘颔下垂挂(頫聘)的马匹奔驰在浊流的淮河畔,以及因行程不定而生的忧虑之情,展现了送别时的心绪纷乱和对朋友未来旅途的关切。
最后,“凤鸣已向朝阳去,飞雨残霞湿柁楼。”则是通过凤凰的鸣叫象征着高官厚禄的美好前景,以及飞雨与残霞交织在楼阁间的情境,寓意着朋友将要踏上光辉的仕途,但同时也留下了诗人自己的孤独和淡淡的忧伤。
整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了一种送别之际的复杂情感和深沉的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
即事
梅天喜蒸润,江国饱雨泽。
况我谪逐人,穷巷宜阒寂。
今夕复何夕,门有此佳客。
贫家亦效勤,草草具一食。
高兴良未尽,奈此短景迫。
微言若发蒙,喜获此三益。
人生务明德,馀景不足惜。
区区名利人,长年竟何得。
使我市朝心,一扫便无迹。
怀君如古人,每事三叹息。
和答李学士见寄长韵
璇源多清派,兰谷无绝芳。
之子相门裔,高才映周行。
妙年弄文史,雅志含圭璋。
中岁困官簿,铢两争低昂。
一通金闺籍,荏苒潘鬓霜。
剖符屡麾阮,执戟更疲扬。
闻君近多暇,归偃三经堂。
左右褫绅组,纵横罗巾箱。
安驱仁义涂,弭节名声场。
战酣道始胜,心泰无癯尪。
壮思挟飞藻,诏我临霞章。
我时坐铃阁,寂寞如禅房。
开缄一快读,隽味腴且长。
高义溢句流,清风随篇翔。
感人不无意,在水河汤汤。
吾匪辩音者,空冀怀仁藏。
矧属岁躔暮,百卉皆芸黄。
何以谢君子,松柏同苍苍。